Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Olet jakamassa näyttöä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Piilota/Näytä kuva kuvassa</translation>
<translation>Poista mikrofonin vaimennus</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Vaimenna mikrofoni</translation>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2512"/>
<source>%1 and %n other(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+175"/>
<source>Empty Room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+77"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation>Tuntematon mikrofoni: %1</translation>
<translation>Tuntematon kamera: %1</translation>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+519"/>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Käyttäjää %1 ei onnistuttu kutsumaan</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Kutsuttu käyttäjä: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Välimuistin tuominen nykyiseen versioon epäonnistui. Tällä voi olla eri syitä. Luo vikailmoitus ja yritä sillä aikaa käyttää vanhempaa versiota. Voit myös vaihtoehtoisesti koettaa tyhjentää välimuistin käsin.</translation>
<location line="+13"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation>Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä tai poista välimuistisi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation>Vahvista liittyminen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Haluatko todella liittyä huoneeseen %1?</translation>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko kutsua %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Epäonnistuttiin kutsuminen %1 huoneeseen %2:%3</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Potkittiin käyttäjä: %1</translation>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu antamaan porttikieltoa käyttäjälle %1 huoneessa %2:%3</translation>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Annettiin porttikielto käyttäjälle: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Vahvista porttikiellon purku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko purkaa porttikiellon käyttäjältä %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu purkamaan porttikieltoa käyttäjältä %1 huoneessa %2: %3</translation>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Purettiin porttikielto käyttäjältä %1</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa?</translation>
<translation>Välimuistin siirto epäonnistui!</translation>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Yhteensopimaton välimuistin versio</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Huoneeseen liittyminen epäonnistui: %1</translation>
<source>You joined the room</source>
<translation>Sinä liityit huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Kutsua ei onnistuttu poistamaan: %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Huoneen luominen epäonnistui: %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1</translation>
<location line="+59"/>
<source>Reason for the kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<translation>Ei onnistuttu potkimaan käyttäjää %1 huoneesta %2: %3</translation>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Reason for the ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+37"/>
<source>No network connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+46"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
<translation>Piilota huoneet tällä tagilla tai tästä tilasta oletuksena.</translation>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Collapse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+58"/>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation>Näytä kaikki huoneet ilman suodattamista.</translation>
<translation>Suorat keskustelut</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation>Näytä suoria keskusteluja.</translation>
<translation>Suosikkihuoneesi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation>Matala tärkeysjärjestys</translation>
<translation>Huoneet matalalla tärkeysjärjestyksellä.</translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation>Palvelimen ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation>Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä.</translation>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+260"/>
<translation>Salaisuuksien salauksen purku</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palauttamisavain tai salasana purkaaksesi salaisuuksiesi salaus:</translation>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palautusavaimesi tai salasanasi nimeltä %1 purkaaksesi salaisuuksien salauksen:</translation>
<translation>Salauksen purku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Salaisuuksien salauksen purkaminen ei onnistunut annetulla palautusavaimella tai salasanalla</translation>
<context>
<name>DigitVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+12"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Vahvista seuraavat numerot. Sinun tulisi nähdä samat numerot molemmilla puolilla. Jos niissä on eroa, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation>
<translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+46"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+12"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Vahvista seuraava emoji. Sinun tulisi nähdä sama emoji molemmilla puolilla. Jos ne eroavat toisistaan, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation>
<translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation>
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+47"/>
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
<translation>Tämän viestin avaamista varten ei ole avainta. Pyysimme avainta automaattisesti, mutta voit yrittää pyytää sitä uudestaan jos olet kärsimätön.</translation>
<location line="+2"/>
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
<translation>Tämän viestin salausta ei voitu purkaa, koska meillä on avain vain uudemmille viesteille. Voit yrittää pyytää pääsyä tähän viestiin.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
<translation>Sisäinen virhe tapahtui kun salausavainta yritettiin lukea tietokannasta.</translation>
<source>There was an error decrypting this message.</source>
<translation>Tämän viestin salauksen purkamisessa tapahtui virhe.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The message couldn't be parsed.</source>
<translation>Tätä viestiä ei voitu jäsentää.</translation>
<location line="+2"/>
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
<translation>Salausavainta käytettiin uudelleen! Joku yrittää mahdollisesti tuoda vääriä viestejä tähän keskusteluun!</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown decryption error</source>
<translation>Tuntematon virhe salauksen purkamisessa</translation>
<location line="+10"/>
<source>Request key</source>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+54"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Tätä viestiä ei ole salattu!</translation>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
<translation>Vahvistetun laitteen salaama</translation>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
<translation>Vahvistamattoman laitteen salama, mutta olet luottanut tähän asti tuohon käyttäjään.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
<translation>Vahvistamattoman laitteen salaama tai tämä avain on epäluotettavasta lähteestä kuten avaimen varmuuskopiosta.</translation>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+12"/>
<translation>Vahvistus epäonnistui</translation>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>Toinen asiakasohjelma ei tue vahvistusprotokollaamme.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Tunnistettiin virheellinen avain!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Aikakatkaisu laitteen vahvistuksessa.</translation>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Toinen osapuoli perui vahvistuksen.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Verification messages received out of order!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown verification error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+40"/>
<context>
<name>HiddenEvents</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+79"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenEventsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+31"/>
<source>Hidden events for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hidden events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>User events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Power level changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Stickers</source>
<translation type="unfinished">Tarrat</translation>
</message>
</context>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+23"/>
<translation>Muokataan kuvapakkausta</translation>
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select images for pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add to pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Change the overview image for this pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select overview image for pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Body</source>
<translation>Poista pakkauksesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save</source>
<context>
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+24"/>
<translation>Kuvapakkauksen asetukset</translation>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Create account pack</source>
<translation>Uusi huonepakkaus</translation>
<translation>Yksityinen pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pack from this room</source>
<translation>Pakkaus tälle huoneelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Globally enabled pack</source>
<translation>Kaikkialla käytössä oleva pakkaus</translation>
<translation>Salli käytettäväksi kaikkialla</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
<translation>Sallii tämän pakkauksen käytettäväksi kaikissa huoneissa</translation>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit</source>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+270"/>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Mediaa ei onnistuttu lataamaan. Yritä uudelleen.</translation>
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+34"/>
<translation>Kutsu käyttäjiä %1</translation>
<translation>Käyttäjätunnus kutsuttavaksi</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>@joe:matrix.org</source>
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
<translation>@matti:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<context>
<name>JoinRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+15"/>
<translation>Liity huoneeseen</translation>
<translation>Huoneen tunnus tai osoite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeaveRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+16"/>
<translation>Poistu huoneesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat poistua?</translation>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+59"/>
<translation>esim. @joe:matrix.org</translation>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Kirjautumisnimesi. MXID:n pitäisi alkaa @ -merkillä, jota seuraa käyttäjätunnus. Käyttäjätunnuksen jälkeen sinun pitää antaa palvelimen nimi kaksoispisteen (:) jälkeen.
Voit myös laittaa tähän kotipalvelimesi osoitteen, jos palvelimesi ei tunne etsintää.
Esimerkki: @user:server.my
Jos Nheko ei onnistu löytämään kotipalvelintasi, se näyttää sinulle kentän, johon laittaa palvelin käsin.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
</message>
<message>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation>Tämän laitteen nimi, joka näytetään muille kun laitteitasi vahvistetaan. Oletusta käytetään jos mitään ei anneta.</translation>
<source>Homeserver address</source>
<translation>Kotipalvelimen osoite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
</message>
<message>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>Osoite, jota voidaan käyttää ottamaan yhteyttä kotipalvelimesi asiakasrajapintaan.
Esimerkki: https://server.my:8787</translation>