Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+109"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Olet jakamassa näyttöä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Piilota/Näytä kuva kuvassa</translation>
<translation>Poista mikrofonin vaimennus</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Vaimenna mikrofoni</translation>
<context>
<name>AliasEditingModel</name>
<message>
<location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+129"/>
<location line="+47"/>
<location line="+60"/>
<location line="+13"/>
<source>Failed to unpublish alias %1: %2</source>
<translation>Aliaksen %1 julkaisun peruminen ei onnistunut: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Failed to update aliases: %1</source>
<translation>Aliasten päivittäminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AliasEditor</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+27"/>
<translation>Aliakset huoneelle %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source>
<translation>Lista tämän huoneen aliaksista. Yleensä voit lisätä aliaksia vain omalle kotipalvelimellesi. Huoneella voi olla yksi alkuperäinen alias ja monta vaihtoehtoista aliasta.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Primary alias</source>
<translation>Ensisijainen alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Make primary alias</source>
<translation>Tee ensisijaiseksi aliakseksi</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Advertise as an alias in this room</source>
<translation>Esitä aliaksena tässä huoneessa</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Publish in room directory</source>
<translation>Julkaise huonehakemistoon</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Remove this alias</source>
<translation>Poista tämä alias</translation>
<translation>#uusi-alias:palvelin.tld</translation>
<context>
<name>AllowedRoomsSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+28"/>
<translation>Sallittujen huoneiden asetukset</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source>
<translation>Lista huoneista, jonka jäsenyys takaa pääsyn tähän huoneeseen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Parent community</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Other room</source>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Enter additional rooms not in the list yet...</source>
<translation>Syötä huoneita, jotka puuttuvat vielä listasta...</translation>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2891"/>
<translation>
<numerusform>%1 ja %n muu</numerusform>
<numerusform>%1 and %n muuta</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<context>
<name>CallInvite</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+78"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+67"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation>Tuntematon mikrofoni: %1</translation>
<translation>Tuntematon kamera: %1</translation>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+819"/>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+122"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Käyttäjän %1 kutsuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Kutsuttiin käyttäjä: %1</translation>
<location line="-554"/>
<source>Confirm logout</source>
<translation>Vahvista uloskirjautuminen</translation>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation>Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä Nheko tai poista välimuistisi.</translation>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui, kirjaudutaan ulos!</translation>
<translation>Koputa huoneeseen</translation>
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Haluatko todella koputtaa huoneeseen %1? Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation>
<translation>Huoneeseen koputtaminen epäonnistui: %1</translation>
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
<translation>Huoneen luominen epäonnistui: Epäkelpo alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko varmasti kutsua %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Käyttäjän %1 kutsuminen huoneeseen %2 epäonnistui:%3</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Potkittiin käyttäjä: %1</translation>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu antamaan porttikieltoa käyttäjälle %1 huoneessa %2:%3</translation>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Annettiin porttikielto käyttäjälle: %1</translation>
<translation>Vahvista porttikiellon purku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko purkaa porttikiellon käyttäjältä %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu purkamaan porttikieltoa käyttäjältä %1 huoneessa %2: %3</translation>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Purettiin porttikielto käyttäjältä %1</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa?</translation>
<translation>Välimuistin siirto epäonnistui!</translation>
<location line="-87"/>
<source>Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page:
%1
If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys. After you have been dropped to the login page, you can sign in again using your usual methods.</source>
<translation>Nheko haluaa palauttaa sinut kirjautumissivulle seuraavasta syystä:
%1
Jos luulet tätä virheeksi, voit sulkea Nhekon yrittääksesi saada salausavaimet takaisin. Kirjautumissivulle palauduttuasi voit taas kirjautua tavallisilla menetelmillä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue at https://github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Välimuistin siirtäminen nykyiseen versioon epäonnistui. Tähän voi olla eri syitä. Luothan raportin sivulla https://github.com/Nheko-Reborn/nheko ja kokeile sillä välin vanhaa versiota. Voit myös kokeilla käsin välimuistin poistamista.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Yhteensopimaton välimuistin versio</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1</translation>
<location line="+34"/>
<source>You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Liittymisesi huoneeseen %1 epäonnistui. Voit yrittää koputtaa, jotta muut voivat päästää sinut sisään. Haluatko tehdä sen?
Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Huoneeseen liittyminen epäonnistui: %1</translation>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Kutsun poistaminen epäonnistui: %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Huoneen luominen epäonnistui: %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1</translation>
<translation>Syy potkimiselle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Anna syy potkimiselle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<translation>Ei onnistuttu potkimaan käyttäjää %1 huoneesta %2: %3</translation>
<translation>Syy porttikiellolle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Anna syy porttikiellolle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation>
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+38"/>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
<context>
<name>CommandCompleter</name>
<message>
<location filename="../../src/CommandCompleter.cpp" line="+106"/>
<translation>/me <viesti></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/react <text></source>
<translation>/react <teksti></translation>
<source>/join <!roomid|#alias> [reason]</source>
<translation>/join <!huonetunnus|#alias> [syy]</translation>
<source>/knock <!roomid|#alias> [reason]</source>
<translation>/knock <!huonetunnus|#alias> [syy]</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/part [reason]</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/leave [reason]</source>
<source>/invite <@userid> [reason]</source>
<translation>/invite <@käyttäjätunnus> [syy]</translation>
<source>/kick <@userid> [reason]</source>
<translation>/kick <@käyttäjätunnus> [syy]</translation>
<source>/ban <@userid> [reason]</source>
<translation>/ban <@käyttäjätunnus> [syy]</translation>
<source>/unban <@userid> [reason]</source>
<translation>/unban <@käyttäjätunnus> [syy]</translation>
<source>/redact <$eventid|@userid></source>
<translation>/redact <$tapahtumatunnus|@käyttäjätunnus></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/roomnick <displayname></source>
<translation>/roomnick <näyttönimi></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/shrug [message]</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/fliptable</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/unfliptable</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/sovietflip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/clear-timeline</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/reset-state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rotate-megolm-session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>/confetti [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<location line="-16"/>
<source>/md <message></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>/goto <message reference></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/converttodm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/converttoroom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Send a message expressing an action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send <text> as a reaction when you’re replying to a message.</source>
<translation>Lähetä <teksti> reaktiona vastatessa viestiin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Join a room. Reason is optional.</source>
<translation>Liity huoneeseen. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ask to join a room. Reason is optional.</source>
<translation>Pyydä liittyä huoneeseen. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Leave a room. Reason is optional.</source>
<translation>Lähde huoneesta. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invite a user into the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Kutsu käyttäjä nykyiseen huoneeseen. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick a user from the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Potkaise käyttäjä nykyisestä huoneesta. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ban a user from the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Anna nykyisestä huoneesta porttikielto käyttäjälle. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unban a user in the current room. Reason is optional.</source>
<translation>Poista nykyisestä huoneesta käyttäjän porttikielto. Syy on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Redact an event or all locally cached messages of a user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change your displayname in this room.</source>
<translation>Muuta näyttönimeäsi tässä huoneessa.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>¯\_(ツ)_/¯ with an optional message.</source>
<translation>¯\_(ツ)_/¯ valinnaisella viestillä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>(╯°□°)╯︵ ┻━┻</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>┯━┯╭( º _ º╭)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Clear the currently cached messages in this room.</source>
<translation>Pyyhi tämän huoneen viestit välimuistista.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Refetch the state in this room.</source>
<translation>Nouda tämän huoneen tila uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rotate the current symmetric encryption key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a markdown formatted message (ignoring the global setting).</source>
<translation>Lähetä Markdown -muotoiltu viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta).</translation>
<source>Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to /md.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send an unformatted message (ignoring the global setting).</source>
<translation>Lähetä muotoilematon viesti (ohjelman laajuisesta asetuksesta huolimatta).</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message in rainbow colors.</source>
<translation>Lähetä viesti sateenkaaren värein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send /me in rainbow colors.</source>
<translation>Lähetä /me sateenkaaren värein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a bot message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a bot message in rainbow colors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message with confetti.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message in rainbow colors with confetti.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Go to a specific message using an event id, index or matrix: link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Convert this room to a direct chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Convert this direct chat into a room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+60"/>
<source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
<translation>Älä näytä ilmoitusmääriä tästä yhteisöstä tai tagista.</translation>
<source>Hide rooms with this tag or from this community by default.</source>
<translation>Piilota huoneet tällä tagilla oletuksena tästä yhteisöstä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Collapse</source>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+82"/>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation>Näytä kaikki huoneet ilman suodattamista.</translation>
<translation>Suorat keskustelut</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation>Näytä suorat keskustelut.</translation>
<translation>Suosikkihuoneesi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation>Matala tärkeysjärjestys</translation>
<translation>Huoneet matalalla tärkeysjärjestyksellä.</translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation>Palvelimen ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation>Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä.</translation>
<translation>Yhteisön päivitys epäonnistui: %1</translation>
<location line="+18"/>
<source>Failed to delete room from community: %1</source>
<translation>Huoneen poistaminen yhteisöstä epäonnistui: %1</translation>
<location line="+23"/>
<source>Failed to update community for room: %1</source>
<translation>Huoneen yhteisön päivitys epäonnistui: %1</translation>
<location line="+18"/>
<source>Failed to remove community from room: %1</source>
<translation>Yhteisön poistaminen huoneesta epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmJoinRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+21"/>
<translation>Vahvista liittyminen yhteisöön</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Confirm room join</source>
<translation>Vahvista liittyminen huoneeseen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+67"/>
<source>%n member(s)</source>
<numerusform>%n jäsen</numerusform>
<numerusform>%n jäsentä</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source>
<translation>Haluatko liittyä tähän huoneeseen? Voit antaa valinnaisen syyn alhaalla:</translation>
<source>This room can't be joined directly. You can, however, knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source>
<translation>Tähän huoneeseen ei voi liittyä suoraan. Voit kuitenkin koputtaa huoneeseen, jolloin jäsenet voivat hyväksyä tai evätä liittymispyyntösi. Voit lisäksi antaa syyn heidän hyväksyäkseen liittymisesi alhaalla:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Knock</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Join</source>
<location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+17"/>
<translation>Luo suora keskustelu</translation>
<location line="+60"/>
<source>User to invite</source>
<translation>Kutsuttava käyttäjä</translation>
<translation>@käyttäjä:palvelin.tld</translation>
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+148"/>
<location line="-27"/>
<source>New community</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>New Room</source>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location line="+8"/>
<source>Topic</source>
<location line="+1"/>
<source>No topic</source>
<location line="+18"/>
<source>Alias</source>
<location line="+12"/>
<source>Public</source>
<source>Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites.</source>
<translation>Julkisiin huoneisiin voi liittyä kuka tahansa; yksityisiin huoneisiin vaaditaan erillinen kutsu.</translation>
<location line="+6"/>
<source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
<translation>Kaikki kutsuttavat saavat saman oikeustason kuin huoneen luoja</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
<translation>Varoitus: Salausta ei voi poistaa käytöstä</translation>
</context>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+285"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Salaisuuksien salauksen purku</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palauttamisavain tai salasana purkaaksesi salaisuuksiesi salaus:</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palautusavaimesi tai salasanasi nimeltä %1 purkaaksesi salaisuuksien salauksen:</translation>
<location line="+28"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Salauksen purku epäonnistui</translation>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Salaisuuksien salauksen purkaminen ei onnistunut annetulla palautusavaimella tai salasanalla</translation>