Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Olet jakamassa näyttöä.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Piilota/Näytä kuva kuvassa</translation>
<translation>Poista mikrofonin vaimennus</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Vaimenna mikrofoni</translation>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2580"/>
<translation>
<numerusform>%1 ja %n muu</numerusform>
<numerusform>%1 and %n muuta</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+175"/>
<source>Empty Room</source>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+77"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation>Tuntematon mikrofoni: %1</translation>
<translation>Tuntematon kamera: %1</translation>
<translation>Mikrofonia ei löydy.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+519"/>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Käyttäjän %1 kutsuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Kutsuttiin käyttäjä: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Välimuistin tuominen nykyiseen versioon epäonnistui. Tällä voi olla eri syitä. Luo vikailmoitus ja yritä sillä aikaa käyttää vanhempaa versiota. Voit myös vaihtoehtoisesti koettaa tyhjentää välimuistin käsin.</translation>
<location line="+13"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation>Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä tai poista välimuistisi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui, kirjaudutaan ulos!</translation>
<location line="+301"/>
<source>Knock on room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Failed to knock room: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<translation>Vahvista liittyminen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Haluatko todella liittyä huoneeseen %1?</translation>
<location line="+34"/>
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+43"/>
<location line="+469"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko varmasti kutsua %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Käyttäjän %1 kutsuminen huoneeseen %2 epäonnistui:%3</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Potkittiin käyttäjä: %1</translation>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu antamaan porttikieltoa käyttäjälle %1 huoneessa %2:%3</translation>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Annettiin porttikielto käyttäjälle: %1</translation>
<translation>Vahvista porttikiellon purku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Haluatko purkaa porttikiellon käyttäjältä %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Ei onnistuttu purkamaan porttikieltoa käyttäjältä %1 huoneessa %2: %3</translation>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Purettiin porttikielto käyttäjältä %1</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Haluatko luoda yksityisen keskustelun käyttäjän %1 kanssa?</translation>
<translation>Välimuistin siirto epäonnistui!</translation>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Yhteensopimaton välimuistin versio</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>OLM-tilin palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Tallennettujen tietojen palauttaminen epäonnistui. Ole hyvä ja kirjaudu sisään uudelleen.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Salausavainten lähetys epäonnistui. Palvelimen vastaus: %1 %2. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin.</translation>
<location line="+35"/>
<location line="+112"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Ole hyvä ja yritä kirjautua sisään uudelleen: %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Huoneeseen liittyminen epäonnistui: %1</translation>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Kutsun poistaminen epäonnistui: %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Huoneen luominen epäonnistui: %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Huoneesta poistuminen epäonnistui: %1</translation>
<translation>Syy potkimiselle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Anna syy potkimiselle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<translation>Ei onnistuttu potkimaan käyttäjää %1 huoneesta %2: %3</translation>
<translation>Syy porttikiellolle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Anna syy porttikiellolle %1 (%2) tai paina enter mikäli syytä ei ole:</translation>
<message>
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+37"/>
<source>No network connection</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+46"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
<translation>Piilota huoneet tällä tagilla tai tästä Spacesta oletuksena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Collapse</source>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+58"/>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation>Näytä kaikki huoneet ilman suodattamista.</translation>
<translation>Suorat keskustelut</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation>Näytä suoria keskusteluja.</translation>
<translation>Suosikkihuoneesi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation>Matala tärkeysjärjestys</translation>
<translation>Huoneet matalalla tärkeysjärjestyksellä.</translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation>Palvelimen ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation>Viestit palvelimeltasi tai ylläpitäjältä.</translation>
<location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+16"/>
<source>Create Direct Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+60"/>
<source>User to invite</source>
<translation>Kutsuttava käyttäjä</translation>
<translation>@käyttäjä:palvelin.tld</translation>
<location line="+14"/>
<source>Encryption</source>
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+15"/>
<location line="+125"/>
<source>Create Room</source>
<location line="-98"/>
<source>Name</source>
<location line="+1"/>
<source>No name</source>
<location line="+8"/>
<source>Topic</source>
<location line="+1"/>
<source>No topic</source>
<location line="+18"/>
<source>Alias</source>
<location line="+12"/>
<source>Public</source>
<location line="+6"/>
<source>Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+12"/>
<source>Trusted</source>
<location line="+6"/>
<source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Encryption</source>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
<translation>Varoitus: Salausta ei voi poistaa käytöstä</translation>
</context>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+282"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Salaisuuksien salauksen purku</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palauttamisavain tai salasana purkaaksesi salaisuuksiesi salaus:</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Anna palautusavaimesi tai salasanasi nimeltä %1 purkaaksesi salaisuuksien salauksen:</translation>
<location line="+28"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Salauksen purku epäonnistui</translation>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Salaisuuksien salauksen purkaminen ei onnistunut annetulla palautusavaimella tai salasanalla</translation>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+12"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Vahvistuskoodi</translation>
<location line="+13"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Vahvista seuraavat numerot. Sinun tulisi nähdä samat numerot molemmilla puolilla. Jos niissä on eroa, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation>
<location line="+33"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+12"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Vahvista seuraava emoji. Sinun tulisi nähdä sama emoji molemmilla puolilla. Jos ne eroavat toisistaan, paina "Ne eivät vastaa toisiaan" peruaksesi vahvistuksen!</translation>
<translation>Ne eivät vastaa toisiaan!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ne vastaavat toisiaan!</translation>
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+47"/>
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
<translation>Tämän viestin avaamista varten ei ole avainta. Pyysimme avainta automaattisesti, mutta voit yrittää pyytää sitä uudestaan jos olet kärsimätön.</translation>
<location line="+2"/>
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
<translation>Tämän viestin salausta ei voitu purkaa, koska meillä on avain vain uudemmille viesteille. Voit yrittää pyytää pääsyä tähän viestiin.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
<translation>Sisäinen virhe tapahtui kun salausavainta yritettiin lukea tietokannasta.</translation>
<source>There was an error decrypting this message.</source>
<translation>Tämän viestin salauksen purkamisessa tapahtui virhe.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The message couldn't be parsed.</source>
<translation>Tätä viestiä ei voitu jäsentää.</translation>
<location line="+2"/>
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
<translation>Salausavainta käytettiin uudelleen! Joku yrittää mahdollisesti tuoda vääriä viestejä tähän keskusteluun!</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown decryption error</source>
<translation>Tuntematon virhe salauksen purkamisessa</translation>
<location line="+10"/>
<source>Request key</source>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+54"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Tätä viestiä ei ole salattu!</translation>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
<translation>Vahvistetun laitteen salaama</translation>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
<translation>Vahvistamattoman laitteen salama, mutta olet luottanut tähän asti tuohon käyttäjään.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
<translation>Vahvistamattoman laitteen salaama tai tämä avain on epäluotettavasta lähteestä kuten avaimen varmuuskopiosta.</translation>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+12"/>
<translation>Vahvistus epäonnistui</translation>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>Toinen asiakasohjelma ei tue vahvistusprotokollaamme.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Tunnistettiin virheellinen avain!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Aikakatkaisu laitteen vahvistuksessa.</translation>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Toinen osapuoli perui vahvistuksen.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Verification messages received out of order!</source>
<translation>Varmistusviestit vastaanotettiin epäjärjestyksessä!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown verification error.</source>
<translation>Tuntematon varmennusvirhe.</translation>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+40"/>
<context>
<name>HiddenEvents</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+79"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation>Piilotettujen tapahtumien asettaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenEventsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+33"/>
<translation>Piilotetut tapahtumat kohteelle %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hidden events</source>
<translation>Piilotettua tapahtumaa</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
<translation>Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> kohteessa %1:</translation>
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
<translation>Nämä tapahtumat tullaan <b>näyttämään</b> kaikissa huoneissa:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>User events</source>
<translation>Käyttäjätapahtumat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
<translation>Liittymiset, poistumiset, avatarin ja nimen muutokset, porttikiellot, …</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Power level changes</source>
<translation>Voimatasojen muutokset</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
<translation>Lähetetään moderaattorin tullessa lisätyksi/poistetuksi tai kun huoneen oikeuksia muutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Stickers</source>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+23"/>
<translation>Muokataan kuvapakkausta</translation>
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Kuvat (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select images for pack</source>
<translation>Valitse kuvat pakettia varten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add to pack</source>
<source>Change the overview image for this pack</source>
<translation>Muuta tämän kokoelman yleisnäkymän kuvaa</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Yleisnäkymän kuva (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select overview image for pack</source>
<translation>Valitse yleisnäkymän kuva paketille</translation>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Body</source>
<translation>Poista pakkauksesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
<context>
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+24"/>
<translation>Kuvapakkauksen asetukset</translation>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Create account pack</source>
<translation>Uusi huonepakkaus</translation>
<translation>Yksityinen pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pack from this room</source>
<translation>Pakkaus tälle huoneelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Globally enabled pack</source>
<translation>Kaikkialla käytössä oleva pakkaus</translation>
<translation>Salli käytettäväksi kaikkialla</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
<translation>Sallii tämän pakkauksen käytettäväksi kaikissa huoneissa</translation>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit</source>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+334"/>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+34"/>
<translation>Kutsu käyttäjiä %1</translation>
<translation>Käyttäjätunnus kutsuttavaksi</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>@joe:matrix.org</source>
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
<translation>@matti:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<context>
<name>JoinRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+15"/>
<translation>Liity huoneeseen</translation>
<translation>Huoneen tunnus tai osoite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeaveRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+17"/>
<translation>Poistu huoneesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat poistua?</translation>