Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/>
<translation>Chiamata in corso...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione in corso...</translation>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Stai condividendo lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Nascondi/Mostra Picture-in-Picture</translation>
<translation>Riattiva Microfono</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Silenzia microfono</translation>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2512"/>
<source>%1 and %n other(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+175"/>
<source>Empty Room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+77"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Nessun microfono trovato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation>Microfono sconosciuto: %1</translation>
<source>Unknown camera: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation>Nessun microfono trovato.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+519"/>
<translation>Schermo completo</translation>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Impossibile invitare l'utente: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Invitato utente: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente.</translation>
<location line="+13"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation>Conferma collegamento</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Vuoi davvero collegarti a %1?</translation>
<source>Room %1 created.</source>
<translation>Stanza %1 creata.</translation>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Vuoi davvero inviare %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Impossibile invitare %1 a %2: %3</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Scacciato utente: %1</translation>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Impossibile bannare %1 in %2: %3</translation>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Utente bannato: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Conferma reintegro</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Vuoi veramente reintegrare %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3</translation>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Rimosso il ban dall'utente: %1</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Sei sicuro di voler avviare una chat privata con %1?</translation>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Migrazione della cache fallita!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Versione della cache incompatibile</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Per favore prova ad accedere nuovamente: %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossibile accedere alla stanza: %1</translation>
<source>You joined the room</source>
<translation>Sei entrato nella stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossibile rimuovere l'invito: %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Creazione della stanza fallita: %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossibile lasciare la stanza: %1</translation>
<location line="+59"/>
<source>Reason for the kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<translation>Fallita l'espulsione di %1 da %2: %3</translation>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Reason for the ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+37"/>
<source>No network connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+46"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Collapse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+58"/>
<translation type="unfinished">Tutte le stanze</translation>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Direct Chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<source>Favourites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Rooms you have favourited.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation type="unfinished">Tag matrix standard per stanze a bassa priorità</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rooms with low priority.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation type="unfinished">Notifiche del server</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+260"/>
<translation>Decifra i segreti</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Inserisci la chiave di recupero o la parola chiave per decriptare i tuoi segreti:</translation>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Inserisci la tua chiave di recupero o la parola chiave chiamata %1 per decifrare i tuoi segreti:</translation>
<translation>Decrittazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Fallita la decrittazione usando la chiave di recupero o la parola chiave fornita</translation>
<context>
<name>DigitVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+12"/>
<translation>Codice di verifica</translation>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Verificare i seguenti numeri. Dovresti vedere gli stessi numeri da entrambi i lati. Se differiscono, premi 'Sono diversi!' per annullare la verifica!</translation>
<translation>Non corrispondono!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+46"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Argomento</translation>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+12"/>
<translation>Codice di Verifica</translation>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Prego verificare le seguenti emoji. Dovresti vedere le stesse emoji su ambo i lati. Se sono diverse, premi 'Non Corrispondono!' per annullare la verifica!</translation>
<translation>Non corrispondono!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+47"/>
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+2"/>
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>There was an error decrypting this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+2"/>
<source>The message couldn't be parsed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+2"/>
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+2"/>
<source>Unknown decryption error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+10"/>
<source>Request key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+54"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Questo messaggio non è crittato!</translation>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
<translation>Criptato da un dispositivo verificato</translation>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
<translation>Criptato da un dispositivo non verificato ma hai già verificato questo utente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+12"/>
<translation>Verifica fallita</translation>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Tempo di verifica del dispositivo scaduto.</translation>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>L'altra parte ha annullato la verifica.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Verification messages received out of order!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown verification error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+40"/>
<translation>Inoltra Messaggio</translation>
<context>
<name>HiddenEvents</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+79"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenEventsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+31"/>
<source>Hidden events for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hidden events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>User events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Power level changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Stickers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePackEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+23"/>
<source>Editing image pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select images for pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add to pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change the overview image for this pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select overview image for pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use as Emoji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use as Sticker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+24"/>
<source>Image pack settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Create account pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New room pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pack from this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Globally enabled pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable globally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
</context>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+270"/>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Seleziona un file</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Tutti i File (*)</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova.</translation>
</message>
</context>
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+34"/>
<source>Invite users to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User ID to invite</source>
<translation type="unfinished">ID utente da invitare</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>@joe:matrix.org</source>
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<location line="+17"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
<context>
<name>JoinRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+15"/>
<source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room ID or alias</source>
<translation type="unfinished">ID della stanza o alias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeaveRoomDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+16"/>
<source>Leave room</source>
<translation type="unfinished">Lascia la stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to leave?</source>
<translation type="unfinished">Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+59"/>
<translation>ID Matrix</translation>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>es. @joe:matrix.org</translation>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Il tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :.
Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known.
Esempio: @utente:server.mio
Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
<translation>La tua password.</translation>
</message>
<message>
<translation>Nome del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Homeserver address</source>
<translation>Indirizzo Homeserver</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
</message>
<message>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>L'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver.
Esempio: https://server.mio:8787</translation>