Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>Cache</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1658"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Sei entrato in questa stanza.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+218"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Impossibile invitare l'utente: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Invitato utente: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente.</translation>
<source>Room %1 created.</source>
<translation>Stanza %1 creata.</translation>
<location line="+26"/>
<source>Confirm invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Impossibile invitare %1 a %2: %3</translation>
<location line="+15"/>
<source>Confirm kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to kick %1 to %2: %3</source>
<translation>Impossibile scacciare %1 a %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Scacciato utente: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm ban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Impossibile bannare %1 in %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Utente bannato: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Rimosso il ban dall'utente: %1</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova.</translation>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Migrazione della cache fallita!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Versione della cache incompatibile</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.</source>
<translation>La cache sul tuo disco è più nuova di quella supportata da questa versione di Nheko. Per favore aggiorna o pulisci la tua cache.</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Per favore prova ad accedere nuovamente: %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossibile accedere alla stanza: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Sei entrato nella stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossibile rimuovere l'invito: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Creazione della stanza fallita: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossibile lasciare la stanza: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+133"/>
<source>All rooms</source>
<translation>Tutte le stanze</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Favourite rooms</source>
<translation>Stanze preferite</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation>Stanze a bassa priorità</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server Notices</source>
<comment>Tag translation for m.server_notice</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
<translation> (comunità)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+72"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Argomento</translation>
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+117"/>
<location line="+139"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished">Attività</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
<translation type="unfinished">Oggetti</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
<translation type="unfinished">Simboli</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished">Bandiere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+36"/>
<source>Encrypted</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Questo messaggio è in chiaro!</translation>
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
<context>
<name>EventStore</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/EventStore.cpp" line="+418"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.</comment>
<translation type="unfinished">-- Evento Criptato (Chiavi per la decriptazione non trovate) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation type="unfinished">-- Errore di Decrittazione (impossibile recuperare le chiavi megolm dal DB) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.</comment>
<translation type="unfinished">-- Errore di Decrittazione (%1) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.</comment>
<translation type="unfinished">-- Evento Criptato (Tipo di evento ignoto) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Message by unverified device! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+18"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+90"/>
<translation>ID Matrix</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>es. @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Il tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :.
Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known.
Esempio: @utente:server.mio
Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Password</source>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Device name</source>
<translation>Nome del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>L'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver.
Esempio: https://server.mio:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
</message>
<message>
<location line="-100"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Ricerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido.</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>SSO LOGIN</source>
<translation>ACCESSO SSO</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Empty password</source>
<translation>Password vuota</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>SSO login failed</source>
<translation>Accesso SSO fallito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+90"/>
<source>Room members</source>
<translation>Membri della stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Encryption enabled</source>
<translation>Crittografia abilitata</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>room name changed to: %1</source>
<translation>nome della stanza cambiato in: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation>nome della stanza rimosso</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>topic changed to: %1</source>
<translation>argomento cambiato in: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<translation>argomento rimosso</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 created and configured room: %2</source>
<translation>%1 creato e configurata stanza: %2</translation>
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 placed a voice call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 placed a video call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 placed a call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 answered the call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 ended the call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Negotiating call...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Placeholder</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation> event non implementato:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+74"/>
<source>Search for a room...</source>
<translation>Cerca una stanza…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+88"/>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation>Il nome utente non deve essere vuoto e deve contenere solo i caratteri a-z, 0-9, ., _, =, -, e /.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
<translation>Per favore scegli una password sicura. I requisiti di robustezza della password potrebbero dipendere dal server.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
<translation>Conferma della password</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver</source>
<translation>Homeserver</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
<translation>Un server che consente la registrazione. Siccome matrix è decentralizzata, devi prima trovare un server su cui registrarti o ospitarne uno tuo.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>REGISTRATI</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>No supported registration flows!</source>
<translation>Non ci sono processi di registrazione supportati!</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Nome utente non valido</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>La password non è abbastanza lunga (minimo 8 caratteri)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Passwords don't match</source>
<translation>Le password non corrispondono</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Nome del server non valido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1443"/>
<source>no version stored</source>
<translation>nessuna versione memorizzata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+102"/>
<translation>Lascia la stanza</translation>
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
<location line="+7"/>
<source>Tag room as:</source>
<translation type="unfinished">stanza come:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Favourite</source>
<comment>Standard matrix tag for favourites</comment>
<translation type="unfinished">Tag matrix standard per i preferiti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Low Priority</source>
<comment>Standard matrix tag for low priority rooms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Server Notice</source>
<comment>Standard matrix tag for server notices</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Adds or removes the specified tag.</source>
<comment>WhatsThis hint for tag menu actions</comment>
<translation type="unfinished">Aggiungi o rimuovi il tag specificato.</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>New tag...</source>
<comment>Add a new tag to the room</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New Tag</source>
<comment>Tag name prompt title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tag:</source>
<comment>Tag name prompt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decline</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+40"/>
<source>User settings</source>
<translation>Impostazioni utente</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create new room</source>
<translation>Crea una nuova stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
<translation>Entra in una stanza</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Inizia una nuova discussione</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translation>Elenco delle stanze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+14"/>
<source>Failed</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Received</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read</source>
</message>
</context>
<context>
<name>TextInputWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+574"/>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+160"/>
<source>Write a message...</source>
<translation>Scrivi un messaggio…</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Send a message</source>
<translation>Invia un messaggio</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Emoji</source>
<source>Select a file</source>
<translation>Seleziona un file</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Place a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hang up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
<translation>Connessione interrotta. Nheko sta provando a riconnettersi…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+805"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Oscuramento del messaggio fallito: %1</translation>
<location line="+114"/>
<location line="+17"/>
<location line="+101"/>
<location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<translation>Salva immagine</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save video</source>
<translation>Salva video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation>Salva audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2 sta scrivendo.</numerusform>
<numerusform>%1 e %2 stanno scrivendo.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation>%1 ha aperto la stanza al pubblico.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 made this room require and invitation to join.</source>
<translation>%1 ha configurato questa stanza per richiedere un invito per entrare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room open to guests.</source>
<translation>%1 ha configurato questa stanza affinché sia aperta ai visitatori.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
<translation>%1 ha chiuso la stanza ai visitatori.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
<translation>%1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. </translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
<translation>%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation>%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono stati invitati.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation>%1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono entrati nella stanza.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 has changed the room's permissions.</source>
<translation>%1 ha cambiato i permessi della stanza.</translation>
<source>%1 was invited.</source>
<translation>%1 è stato invitato.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 changed their display name and avatar.</source>
<translation>%1 ha cambiato il suo nome visualizzato e l'avatar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their display name.</source>
<translation>%1 ha cambiato il suo nome visualizzato.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translation>%1 ha cambiato il suo avatar.</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed some profile info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 joined.</source>
<translation>%1 è entrato.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation>%1 ha rifiutato il suo invito.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Revoked the invite to %1.</source>
<translation>Revocato l'invito a %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 left the room.</source>
<translation>%1 ha lasciato la stanza.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kicked %1.</source>
<translation>Scacciato %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unbanned %1.</source>
<translation>Rimosso ban da %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1 was banned.</source>
<translation>%1 è stato bannato.</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation>%1 ha oscurato la sua bussata.</translation>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Sei entrato in questa stanza.</translation>
<source>Rejected the knock from %1.</source>
<translation>Rifiutata la bussata di %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 è uscito dopo essere già uscito!</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source> Reason: %1</source>
<translation>Motivazione: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>%1 knocked.</source>
<translation>%1 ha bussato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineRow</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+94"/>
<source>React</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Options</source>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+61"/>
<source>React</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Leggi le ricevute</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Segna come letto</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>View raw message</source>
<translation>Mostra il messaggio grezzo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>