Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+108"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Udostępniasz ekran.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Ukryj/Pokaż rozmowę w małym oknie</translation>
<translation>Wyłącz wyciszenie mikrofonu</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
<context>
<name>AliasEditingModel</name>
<message>
<location filename="../../src/AliasEditModel.cpp" line="+128"/>
<location line="+47"/>
<location line="+60"/>
<location line="+13"/>
<source>Failed to unpublish alias %1: %2</source>
<translation>Nie udało się wycofać publikacji aliasu %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Failed to update aliases: %1</source>
<translation>Nie udało się zaktualizować aliasów: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AliasEditor</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/AliasEditor.qml" line="+26"/>
<source>Aliases to %1</source>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>List of aliases to this room. Usually you can only add aliases on your server. You can have one canonical alias and many alternate aliases.</source>
<translation>Lista aliasów do tego pokoju. Zwykle możesz tworzyć aliasy tylko dla swojego serwera. Możesz istnieć jeden alias główny i wiele alternatywnych aliasów.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Primary alias</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Make primary alias</source>
<translation>Utwórz główny alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Advertise as an alias in this room</source>
<translation>Ogłoś jako alias tego pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Publish in room directory</source>
<translation>Opublikuj w katalogu pokojów</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Remove this alias</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>#new-alias:server.tld</source>
<translation>#nowy-alias:serwer.tld</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add</source>
<context>
<name>Cache</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2724"/>
<translation>
<numerusform>%1 i jeszcze %n inny</numerusform>
<numerusform>%1 i %n innych</numerusform>
<numerusform>%1 i %n innych</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<context>
<name>CallInvite</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+77"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Nie znaleziono mikrofonu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Połączenie Głosowe</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Urządzenia</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Akceptuj</translation>
<translation>Niezidentyfikowany mikrofon: %1</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nieznana kamera: %1</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Odrzuć</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nie znaleziono mikrofonu.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+534"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Cały ekran</translation>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+120"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Nie udało się zaprosić użytkownika: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>Zaproszono użytkownika: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Migracja pamięci podręcznej do obecnej wersji zakończyła się niepowodzeniem. Przyczyny mogą być różne. Prosimy zgłosić błąd i w międzyczasie spróbować używać starszej wersji. Możesz również spróbować usunąć pamięć podręczną ręcznie.</translation>
<location line="+13"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source>
<translation>Pamięć podręczna na twoim dysku jest nowsza niż wspierana przez tę wersję Nheko. Zaktualizuj Nheko lub wyczyść pamięć podręczną.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Failed to open database, logging out!</source>
<translation>Nie udało się otworzyć bazy danych, następuje wylogowanie!</translation>
<translation>Zapukaj do pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You failed to join %1. You can try to knock, so that others can invite you in. Do you want to do so?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Nie udało ci się dołączyć do %1. Możesz spróbować zapukać, aby inni członkowie mogli cię zaprosić. Czy chcesz to zrobić?
Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to knock on %1? You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zapukać do %1? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Failed to knock room: %1</source>
<translation>Nie udało się zapukać do pokoju: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Potwierdź dołączenie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz dołączyć do %1?</translation>
<location line="+34"/>
<source>Room creation failed: Bad Alias</source>
<translation>Nie udało się utworzyć pokoju: niepoprawny alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Utworzono pokój %1.</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Potwierdź zaproszenie</translation>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zaprosić %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Zaproszenie %1 do %2 nie powiodło się: %3</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Wyrzucono użytkownika: %1</translation>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nie udało się zbanować %1 w %2: %3</translation>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Zablokowano użytkownika: %1</translation>
<translation>Potwierdź odblokowanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz odblokować %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nie udało się odbanować %1 w %2: %3</translation>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Odblokowano użytkownika: %1</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Czy na pewno chcesz rozpocząć prywatny czat z %1?</translation>
<translation>Nie udało się przenieść pamięci podręcznej!</translation>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Niekompatybilna wersja pamięci podręcznej</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Nie udało się przywrócić konta OLM. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Nie udało się przywrócić zapisanych danych. Spróbuj zalogować się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Nie udało się ustawić kluczy szyfrujących. Odpowiedź serwera: %1 %2. Spróbuj ponownie później.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Spróbuj zalogować się ponownie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Nie udało się dołączyć do pokoju: %1</translation>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Nie udało się usunąć zaproszenia: %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Tworzenie pokoju nie powiodło się: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Nie udało się opuścić pokoju: %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Podaj powód wyrzucenia %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<translation>Nie udało się wyrzucić %1 z %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter reason for banning %1 (%2) or hit enter for no reason:</source>
<translation>Podaj powód zbanowania %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</translation>
<message>
<location filename="../qml/ChatPage.qml" line="+37"/>
<source>No network connection</source>
<translation>Brak połączenia z siecią</translation>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+51"/>
<source>Do not show notification counts for this space or tag.</source>
<translation>Nie pokazuj liczników powiadomień dla tej przestrzeni lub tagu.</translation>
<source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
<translation>Ukryj pokoje oznaczone tym tagiem lub należące do tej przestrzeni.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Collapse</source>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+72"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Wszystkie pokoje</translation>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation>Pokazuje wszystkie pokoje bez filtrowania.</translation>
<translation>Czaty bezpośrednie</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show direct chats.</source>
<translation>Pokaż czaty bezpośrednie.</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Ulubione</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Pokoje dodane przez ciebie do ulubionych.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<message>
<location line="+2"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Pokoje o niskim priorytecie.</translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Ogłoszenia Serwera</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Wiadomości od twojego serwera lub administratora.</translation>
<location filename="../qml/dialogs/CreateDirect.qml" line="+16"/>
<source>Create Direct Chat</source>
<translation>Utwórz czat bezpośredni</translation>
<location line="+60"/>
<source>User to invite</source>
<translation>Użytkownik do zaproszenia</translation>
<translation>@użytkownik:serwer.tld</translation>
<location line="+14"/>
<source>Encryption</source>
<location filename="../qml/dialogs/CreateRoom.qml" line="+15"/>
<location line="+125"/>
<source>Create Room</source>
<location line="-98"/>
<source>Name</source>
<location line="+1"/>
<source>No name</source>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+18"/>
<source>Alias</source>
<location line="+12"/>
<source>Public</source>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Public rooms can be joined by anyone, private rooms need explicit invites.</source>
<translation>Do publicznych pokoi może dołączyć każdy, zaś prywatne pokoje wymagają zaproszenia.</translation>
<location line="+12"/>
<source>Trusted</source>
<location line="+6"/>
<source>All invitees are given the same power level as the creator</source>
<translation>Wszyscy zaproszeni otrzymają taki sam poziom mocy jak autor</translation>
<location line="+13"/>
<source>Encryption</source>
<location line="+6"/>
<source>Caution: Encryption cannot be disabled</source>
<translation>Uwaga: Szyfrowanie nie może zostać wyłączone</translation>
</context>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+282"/>
<source>Decrypt secrets</source>
<translation>Odszyfruj sekrety</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub hasło żeby odszyfrować swoje sekrety:</translation>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Wprowadź swój klucz odzyskiwania lub frazę klucz nazwaną: %1 by odszyfrować swoje sekrety:</translation>
<location line="+28"/>
<source>Decryption failed</source>
<translation>Odszyfrowywanie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Nie udało się odszyfrować sekretów używając podanego klucza odzyskiwania lub hasła</translation>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+12"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Kod weryfikacyjny</translation>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Zweryfikuj poniższy ciąg cyfr. Po obu stronach powinny być wyświetlane identyczne. Jeżeli ciągi się różnią, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!</translation>
<location line="+33"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Nie pasują!</translation>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Pasują!</translation>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+70"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Aktywność</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Przedmioty</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Flagi</translation>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+12"/>
<translation>Kod weryfikacyjny</translation>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Zweryfikuj poniższe emotikony. Powinny być identyczne po obu stronach. Jeżeli są różne, naciśnij 'Nie pasują!' aby przerwać weryfikację!</translation>
<location line="+379"/>
<source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source>
<translation>Wyświetlane emoji mogą różnić się wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<location filename="../qml/delegates/Encrypted.qml" line="+47"/>
<source>There is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Brakuje klucza do odblokowania tej wiadomości. Poprosiliśmy o klucz automatycznie, ale możesz poprosić ręcznie jeszcze raz, jeśli jesteś niecierpliwy(a).</translation>
<location line="+2"/>
<source>This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Ta wiadomość nie mogła zostać odszyfrowana, ponieważ mamy klucz wyłącznie dla nowszych wiadomości. Możesz spróbować poprosić o dostęp do tej wiadomości.</translation>
<source>There was an internal error reading the decryption key from the database.</source>
<translation>Wystąpił wewnętrzny błąd odczytywania klucza odszyfrowywania z bazy danych.</translation>
<source>There was an error decrypting this message.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania tej wiadomości.</translation>
<location line="+2"/>
<source>The message couldn't be parsed.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania tej wiadomości.</translation>
<location line="+2"/>
<source>The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Ten klucz szyfrowania został już użyty! Być może ktoś próbuje umieścić fałszywe wiadomości w tym czacie!</translation>
<location line="+2"/>
<source>Unknown decryption error</source>
<translation>Nieznany błąd odszyfrowywania</translation>
<location line="+10"/>
<source>Request key</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Poproś o klucz</translation>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+56"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana!</translation>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie</translation>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, ale pochodzące od zaufanego użytkownika.</translation>
<source>Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie, albo klucz pochodzi z niezaufanego źródła, np. backup-u klucza.</translation>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+12"/>
<translation>Weryfikacja nieudana</translation>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>Inny klient nie obsługuje naszego protokołu weryfikacji.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Wykryto niedopasowanie kluczy!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Przekroczono limit czasu na weryfikację urządzenia.</translation>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Druga strona anulowała weryfikację.</translation>
<location line="+2"/>
<source>Verification messages received out of order!</source>
<translation>Wiadomości weryfikacyjne zostały odebrane w nieprawidłowej kolejności!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown verification error.</source>
<translation>Nieznany błąd weryfikacji.</translation>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+40"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Prześlij wiadomość dalej</translation>
<context>
<name>HiddenEvents</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line="+80"/>
<location line="+10"/>
<source>Failed to set hidden events: %1</source>
<translation>Nie udało się ustawić ukrytych zdarzeń: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenEventsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/HiddenEventsDialog.qml" line="+33"/>
<translation>Ukryte zdarzenia dla %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hidden events</source>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>These events will be <b>shown</b> in %1:</source>
<translation>Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> w %1:</translation>
<source>These events will be <b>shown</b> in all rooms:</source>
<translation>Poniższe zdarzenia będą <b>wyświetlane</b> we wszystkich pokojach:</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>User events</source>
<translation>Zdarzenia użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Joins, leaves, avatar and name changes, bans, …</source>
<translation>Dołączenia, wyjścia, zmiany awataru i nazwy, bany, …</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Power level changes</source>
<translation>Zmiany poziomu mocy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source>
<translation>Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną zmianie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Stickers</source>
<context>
<name>ImagePackEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackEditorDialog.qml" line="+23"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Edytowanie paczki obrazów</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Dodaj obrazy</translation>
<source>Images (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrazy (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select images for pack</source>
<translation>Wybierz obrazy do paczki</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add to pack</source>
<source>Change the overview image for this pack</source>
<translation>Zmień obraz poglądowy tej paczki</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Overview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obraz poglądowy (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select overview image for pack</source>
<translation>Wybierz obraz poglądowy dla paczki</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nazwa paczki</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Źródło (autor/link)</translation>
<translation>Użyj jako naklejki</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Body</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Treść</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Usuń z paczki</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Usuń</translation>
<context>
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+24"/>
Patryk Cisek
committed
<translation>Ustawienia paczki obrazów</translation>
<location line="+54"/>
<source>Create account pack</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Utwórz paczkę konta</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Nowa paczka pokoju</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Prywatna paczka</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pack from this room</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Paczka z tego pokoju</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Globally enabled pack</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Paczka włączona globalnie</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Włącz globalnie</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
Patryk Cisek
committed
<translation>Umożliw używanie tej paczki we wszystkich pokojach</translation>
Patryk Cisek
committed
<translation>Edytuj</translation>