Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+106"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion en cours…</translation>
<location line="+67"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Vous êtes en train de partager votre écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source>
<translation>Cacher/Montrer l'incrustation vidéo</translation>
<translation>Ne plus couper le micro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
</message>
</context>
<context>
<name>AwaitingVerificationConfirmation</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/AwaitingVerificationConfirmation.qml" line="+12"/>
<translation>Attente de confirmation</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Waiting for other side to complete verification.</source>
<translation>Attente de la vérification par le correspondant.</translation>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+70"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Aucun microphone trouvé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+64"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished">Décrocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unknown microphone: %1</source>
<translation>Microphone inconnu  : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown camera: %1</source>
<translation>Caméra inconnue  : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Decline</source>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
<context>
<name>CallManager</name>
<message>
<location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/>
<source>Entire screen</source>
<translation>L'écran complet</translation>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+135"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Échec lors de l'invitation de %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>%1 a été invité(e)</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>La migration du cache vers la version actuelle a échoué. Cela peut arriver pour différentes raisons. Signalez le problème et essayez d'utiliser une ancienne version en attendant. Vous pouvez également supprimer le cache manuellement.</translation>
<translation>Confirmez la participation</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to join %1?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment rejoindre %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<translation>Confirmer l'invitation</translation>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
<location line="+15"/>
<source>Confirm kick</source>
<translation>Confirmer l'expulsion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>L'utilisateur %1 a été expulsé.</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm ban</source>
<translation>Confirmer le bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>L'utilisateur %1 n'a pas pu être banni de %2 : %3</translation>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>L'utilisateur %1 a été banni.</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Confirmer l'annulation du bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>%1 n'est plus banni(e)</translation>
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source>
<translation>Voulez-vous vraimer commencer une discussion privée avec %1 ?</translation>
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Version du cache incompatible</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.</source>
<translation>Le cache sur votre disque est plus récent que cette version de Nheko ne supporte. Veuillez mettre à jour ou supprimer votre cache.</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration du compte OLM. Veuillez vous reconnecter.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration des données sauvegardées. Veuillez vous reconnecter.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Vous avez rejoint le salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
<translation>Échec de l'expulsion de %1 depuis %2  : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+44"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this space by default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</context>
<context>
<name>CommunitiesModel</name>
<location filename="../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line="+37"/>
<translation type="unfinished">Tous les salons</translation>
<location line="+2"/>
<source>Shows all rooms without filtering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+30"/>
<source>Favourites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Rooms you have favourited.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Low Priority</source>
<translation type="unfinished">Basse priorité</translation>
<source>Rooms with low priority.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<location line="+7"/>
<source>Server Notices</source>
<translation type="unfinished">Notifications du serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Messages from your server or administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+189"/>
<translation>Déchiffrer les secrets</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation>Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  :</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<translation>Échec du déchiffrement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie</translation>
<context>
<name>DigitVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+11"/>
<translation>Code de vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Ils sont différents !</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ils sont identiques !</translation>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+42"/>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+68"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+11"/>
<translation>Code de vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
</message>
<message>
<location line="+376"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Elles sont différentes !</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Elles sont identiques !</translation>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+34"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
<location line="+4"/>
<source>Encrypted by a verified device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Encrypted by an unverified device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<context>
<name>EventStore</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/EventStore.cpp" line="+663"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.</comment>
<translation>-- Évènement chiffré (pas de clé trouvée pour le déchiffrement) --</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Encrypted Event (Key not valid for this index) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index </comment>
<translation>-- Événement chiffré (clé invalide pour cet index) --</translation>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation>-- Échec du déchiffrement (échec de la récupération des clés megolm depuis la base de données) --</translation>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.</comment>
<translation>-- Erreur de déchiffrement (%1) --</translation>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.</comment>
<translation>-- Évènement chiffré (type d'évènement inconnu) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
<translation>-- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! --</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Message by unverified device! --</source>
<translation>-- Message d'un appareil non vérifié  --</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Failed</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+11"/>
<translation>Échec de la vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>L'autre client ne supporte pas notre protocole de vérification.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Délai dépassé pour la vérification de l'appareil.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Le correspondant a annulé la vérification.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Close</source>
<context>
<name>ForwardCompleter</name>
<message>
<location filename="../qml/ForwardCompleter.qml" line="+44"/>
<source>Forward Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
<context>
<name>ImagePackSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+22"/>
<source>Image pack settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+151"/>
<source>Private pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pack from this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Globally enabled pack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Enable globally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
</message>
</context>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+234"/>
<translation>Sélectionnez un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
<name>InviteDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/InviteDialog.qml" line="+32"/>
<source>Invite users to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>User ID to invite</source>
<translation type="unfinished">Identifiant d'utilisateur à inviter</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>@joe:matrix.org</source>
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+81"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>Identifiant Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>ex : @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known.
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.</translation>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
<translation>Votre mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<translation>Nom de l'appareil</translation>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation>Un nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci le vérifieront. Si aucun n'est fourni, un nom par défaut est utilisé.</translation>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver address</source>
<translation>Adresse du serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
<translation>mon.serveur.fr:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur.
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
<source>LOGIN</source>
<translation>CONNEXION</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)</translation>
</message>
<message>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formatée reçue.</translation>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Les chemins requis n'ont pas été trouvés. Possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
<source>Empty password</source>
<translation>Mot de passe vide</translation>
<translation>Échec de la connexion SSO</translation>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+169"/>
<translation>Chiffrement activé</translation>
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation>nom du salon retiré</translation>
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<source>%1 changed the room avatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
<translation>%1 a effectué un appel vocal.</translation>
<translation>%1 a effectué un appel vidéo.</translation>
<translation>%1 a répondu à l'appel.</translation>
<translation>%1 a terminé l'appel.</translation>
<translation>Négociation de l'appel…</translation>
<context>
<name>MessageInput</name>
<message>
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+44"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Place a call</source>
<translation>Envoyer un fichier</translation>
<translation>Écrivez un message…</translation>
<source>Stickers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<message>
<location line="+11"/>
<source>You don't have permission to send messages in this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>MessageView</name>
<message>
<location filename="../qml/MessageView.qml" line="+87"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Options</source>
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &link location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Re&act</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Repl&y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Read receip&ts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&Mark as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>View raw message</source>
<translation type="unfinished">Voir le message brut</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>View decrypted raw message</source>
<translation type="unfinished">Voir le message déchiffré brut</translation>
</message>
<message>