Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+66"/>
<source>Calling...</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion en cours…</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Toggle camera view</source>
<translation>Afficher/masquer la caméra</translation>
<translation>Ne plus couper le micro</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Mute Mic</source>
</message>
</context>
<context>
<name>AwaitingVerificationConfirmation</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/AwaitingVerificationConfirmation.qml" line="+7"/>
<source>Awaiting Confirmation</source>
<translation>Attente de confirmation</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Waiting for other side to complete verification.</source>
<translation>Attente de la vérification par le correspondant.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Cancel</source>
<context>
<name>Cache</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2084"/>
<translation>Vous avez rejoint ce salon.</translation>
<location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
<translation>Aucun microphone trouvé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallInviteBar</name>
<message>
<location filename="../qml/voip/CallInviteBar.qml" line="+60"/>
<source>Video Call</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Voice Call</source>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished">Appareils</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished">Décrocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unknown microphone: %1</source>
<translation>Microphone inconnu : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown camera: %1</source>
<translation>Caméra inconnue : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Decline</source>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+215"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Échec lors de l'invitation de %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>%1 a été invité(e)</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>La migration du cache vers la version actuelle a échoué. Cela peut arriver pour différentes raisons. Signalez le problème et essayez d'utiliser une ancienne version en attendant. Vous pouvez également supprimer le cache manuellement.</translation>
<translation>Confirmer l'invitation</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3</translation>
<location line="+15"/>
<source>Confirm kick</source>
<translation>Confirmer l'expulsion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ?</translation>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>L'utilisateur %1 a été expulsé.</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm ban</source>
<translation>Confirmer le bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>L'utilisateur %1 n'a pas pu être banni de %2 : %3</translation>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>L'utilisateur %1 a été banni.</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation>Confirmer l'annulation du bannissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>%1 n'est plus banni(e)</translation>
<translation>Échec de la migration du cache !</translation>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Version du cache incompatible</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.</source>
<translation>Le cache sur votre disque est plus récent que cette version de Nheko ne supporte. Veuillez mettre à jour ou supprimer votre cache.</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration du compte OLM. Veuillez vous reconnecter.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Échec de la restauration des données sauvegardées. Veuillez vous reconnecter.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Veuillez vous reconnecter : %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Impossible de rejoindre le salon : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Vous avez rejoint le salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Impossible de supprimer l'invitation : %1</translation>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Échec de la création du salon : %1</translation>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Impossible de quitter le salon : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Failed to kick %1 from %2: %3</source>
<translation>Échec de l'expulsion de %1 depuis %2 : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+26"/>
<source>Hide rooms with this tag or from this community</source>
<translation>Cacher les salons portant cette étiquette ou appartenant à cette communauté</translation>
</message>
<message>
<location line="+153"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Favourite rooms</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation>Salons basse priorité</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server Notices</source>
<comment>Tag translation for m.server_notice</comment>
<translation>Notifications du serveur</translation>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
<context>
<name>CrossSigningSecrets</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+227"/>
<translation type="unfinished">Déchiffrer les secrets</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:</source>
<translation type="unfinished">Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets :</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:</source>
<translation type="unfinished">Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets :</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<translation>Échec du déchiffrement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase</source>
<translation>Échec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie</translation>
<context>
<name>DigitVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/DigitVerification.qml" line="+7"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Code de vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification !</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Ils sont différents !</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Ils sont identiques !</translation>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+73"/>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+113"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
<context>
<name>EmojiVerification</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/EmojiVerification.qml" line="+7"/>
<source>Verification Code</source>
<translation>Code de vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!</source>
<translation>Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification !</translation>
</message>
<message>
<location line="+376"/>
<source>They do not match!</source>
<translation>Elles sont différentes !</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>They match!</source>
<translation>Elles sont identiques !</translation>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+19"/>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation>Ce message n'est pas chiffré !</translation>
<context>
<name>EventStore</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/EventStore.cpp" line="+612"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.</comment>
<translation>-- Évènement chiffré (pas de clé trouvée pour le déchiffrement) --</translation>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Encrypted Event (Key not valid for this index) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted with this key since it is not valid for this index </comment>
<translation>-- Événement chiffré (clé invalide pour cet index) --</translation>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation>-- Échec du déchiffrement (échec de la récupération des clés megolm depuis la base de données) --</translation>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.</comment>
<translation>-- Erreur de déchiffrement (%1) --</translation>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.</comment>
<translation>-- Évènement chiffré (type d'évènement inconnu) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
<translation>-- Attaque par rejeu (replay attack) ! Cet index de message a été réutilisé ! --</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Message by unverified device! --</source>
<translation>-- Message d'un appareil non vérifié --</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Failed</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/Failed.qml" line="+7"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>Échec de la vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Other client does not support our verification protocol.</source>
<translation>L'autre client ne supporte pas notre protocole de vérification.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Key mismatch detected!</source>
<translation>Clés non correspondantes détectées !</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Device verification timed out.</source>
<translation>Délai dépassé pour la vérification de l'appareil.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Other party canceled the verification.</source>
<translation>Le correspondant a annulé la vérification.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Close</source>
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+227"/>
<translation>Sélectionnez un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les types de fichiers (*)</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Échec de l'envoi du média. Veuillez réessayer.</translation>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+18"/>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+92"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>Identifiant Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>ex : @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation>Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ».
Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known.
Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com
Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement.</translation>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<location line="+2"/>
<source>Your password.</source>
<translation>Votre mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<translation>Nom de l'appareil</translation>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation>Un nom pour cet appareil, qui sera montré aux autres utilisateurs lorsque ceux-ci le vérifieront. Si aucun n'est fourni, un nom par défaut est utilisé.</translation>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver address</source>
<translation>Adresse du serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>server.my:8787</source>
<translation>mon.serveur.fr:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur.
Exemple : https ://monserveur.example.com :8787</translation>
<source>LOGIN</source>
<translation>CONNEXION</translation>
</message>
<message>
<location line="-151"/>
<location line="+11"/>
<location line="+157"/>
<location line="+11"/>
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr)</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Réponse mal formatée reçue.</translation>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Échec de la découverte automatique. Erreur inconnue lors de la demande de .well-known.</translation>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Les chemins requis n'ont pas été trouvés. Possible qu'il ne s'agisse pas d'un serveur Matrix.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Réponse mal formée reçue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue. Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide.</translation>
<source>Empty password</source>
<translation>Mot de passe vide</translation>
<translation>Échec de la connexion SSO</translation>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+90"/>
<source>Room members</source>
<translation>Membres du salon</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+105"/>
<location line="+9"/>
<translation>Chiffrement activé</translation>
<translation>nom du salon changé en : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation>nom du salon retiré</translation>
<translation>sujet changé pour : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<translation>%1 a créé et configuré le salon : %2</translation>
<translation>%1 a effectué un appel vocal.</translation>
<translation>%1 a effectué un appel vidéo.</translation>
<translation>%1 a répondu à l'appel.</translation>
<translation>%1 a terminé l'appel.</translation>
<translation>Négociation de l'appel…</translation>
<context>
<name>MessageInput</name>
<message>
<location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+38"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Place a call</source>
<translation>Envoyer un fichier</translation>
<translation>Écrivez un message…</translation>
<context>
<name>NewVerificationRequest</name>
<message>
<location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+7"/>
<translation>Envoyer la demande de vérification</translation>
<translation>Demande de vérification reçue</translation>
<location line="+15"/>
<source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
<translation>Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ?</translation>
<location line="+2"/>
<source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source>
<translation>Pour vous assurer que personne n'intercepte vos communications chiffrées, vous pouvez vérifier le correspondant.</translation>
<location line="+3"/>
<source>%1 has requested to verify their device %2.</source>
<translation>%1 a demandé à vérifier leur appareil %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source>
<translation>%1 a utilisé l'appareil %2 pour demander à être vérifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your device (%1) has requested to be verified.</source>
<translation>Votre appareil (%1) a demandé à être vérifié.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Deny</source>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Start verification</source>
<translation>Démarrer la vérification</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Accept</source>
<location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+36"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>No microphone found.</source>
<translation>Pas de microphone trouvé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished">Vocal</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Video</source>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<context>
<name>Placeholder</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation>Évènement non implémenté : </translation>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="+179"/>
<source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source>
<translation>Créer un profil unique, vous permettant de vous connecter simultanément à plusieurs comptes et à lancer plusieurs instances de nheko.</translation>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+74"/>
<source>Search for a room...</source>
<translation>Chercher un salon…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+89"/>
<source>Username</source>
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation>Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ».</translation>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
<translation>Veuillez choisir un mot de passe fort. Les demandes exactes sur la robustesse du mot de passe peuvent dépendre de votre serveur.</translation>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
<translation>Confirmation du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
<translation>Un serveur qui autorise les créations de compte. Matrix étant décentralisé, vous devez tout d'abord trouver un serveur sur lequel vous pouvez vous inscrire, ou bien héberger le vôtre.</translation>
<source>REGISTER</source>
<translation>S'ENREGISTRER</translation>
</message>
<message>
<translation>Pas de méthode d'inscription supportée !</translation>
<source>One or more fields have invalid inputs. Please correct those issues and try again.</source>
<translation>Un ou plusieurs champs ont des entrées invalides. Veuillez les corriger et réessayer.</translation>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Le mot de passe n'est pas assez long (8 caractères minimum)</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don't match</source>
<translation>Les mots de passe ne sont pas identiques</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Le nom du serveur est invalide</translation>