Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
nheko
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Requirements
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Locked files
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Test cases
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Container Registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Code review analytics
Issue analytics
Insights
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Nheko Reborn
nheko
Commits
cfcdc23d
Unverified
Commit
cfcdc23d
authored
2 years ago
by
Nicolas Werner
Committed by
GitHub
2 years ago
Browse files
Options
Downloads
Plain Diff
Merge pull request #1201 from Nheko-Reborn/eoUpdates
Update some Esperanto translations
parents
b3c5f416
2aef39fd
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
resources/langs/nheko_eo.ts
+103
-103
103 additions, 103 deletions
resources/langs/nheko_eo.ts
with
103 additions
and
103 deletions
resources/langs/nheko_eo.ts
+
103
−
103
View file @
cfcdc23d
...
@@ -96,7 +96,7 @@
...
@@ -96,7 +96,7 @@
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+11
"
/>
<
location
line
=
"
+11
"
/>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Aldoni
<
/translation
>
<
translation
>
Aldoni
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -496,7 +496,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -496,7 +496,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
numerus
=
"
yes
"
>
<
message
numerus
=
"
yes
"
>
<
location
line
=
"
+67
"
/>
<
location
line
=
"
+67
"
/>
<
source
>%
n
member
(
s
)
<
/source
>
<
source
>%
n
member
(
s
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
translation
>
<
numerusform
>%
n
ano
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
ano
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
anoj
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
anoj
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/translation
>
...
@@ -519,7 +519,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -519,7 +519,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
source
>
Join
<
/source
>
<
source
>
Join
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Aliĝi
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -537,12 +537,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -537,12 +537,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
<
source
>
@
user
:
server
.
tld
<
/source
>
<
source
>
@
user
:
server
.
tld
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
@
uzanto
:
servilo
.
retnomo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+14
"
/>
<
location
line
=
"
+14
"
/>
<
source
>
Encryption
<
/source
>
<
source
>
Encryption
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ĉifrado
<
/translation
>
<
translation
>
Ĉifrado
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -550,12 +550,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -550,12 +550,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../qml/dialogs/CreateRoom.qml
"
line
=
"
+147
"
/>
<
location
filename
=
"
../qml/dialogs/CreateRoom.qml
"
line
=
"
+147
"
/>
<
source
>
Create
Room
<
/source
>
<
source
>
Create
Room
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Krei
Ĉambron
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-102
"
/>
<
location
line
=
"
-102
"
/>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Nomo
<
/translation
>
<
translation
>
Nomo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-27
"
/>
<
location
line
=
"
-27
"
/>
...
@@ -565,27 +565,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -565,27 +565,27 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
source
>
New
Room
<
/source
>
<
source
>
New
Room
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nova
Ĉambro
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+28
"
/>
<
location
line
=
"
+28
"
/>
<
source
>
No
name
<
/source
>
<
source
>
No
name
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Neniu
nomo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
source
>
Topic
<
/source
>
<
source
>
Topic
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Temo
<
/translation
>
<
translation
>
Temo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
<
source
>
No
topic
<
/source
>
<
source
>
No
topic
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Neniu
temo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+18
"
/>
<
location
line
=
"
+18
"
/>
<
source
>
Alias
<
/source
>
<
source
>
Alias
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Kromnomo
<
/translation
>
<
translation
>
Kromnomo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+12
"
/>
<
location
line
=
"
+12
"
/>
...
@@ -610,7 +610,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -610,7 +610,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+15
"
/>
<
location
line
=
"
+15
"
/>
<
source
>
Encryption
<
/source
>
<
source
>
Encryption
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ĉifrado
<
/translation
>
<
translation
>
Ĉifrado
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+6
"
/>
<
location
line
=
"
+6
"
/>
...
@@ -916,7 +916,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -916,7 +916,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+16
"
/>
<
location
line
=
"
+16
"
/>
<
source
>
Stickers
<
/source
>
<
source
>
Stickers
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Glumarkoj
<
/translation
>
<
translation
>
Glumarkoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -1134,7 +1134,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
...
@@ -1134,7 +1134,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+31
"
/>
<
location
line
=
"
+31
"
/>
<
source
>
Join
<
/source
>
<
source
>
Join
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Aliĝi
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -1795,7 +1795,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
...
@@ -1795,7 +1795,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+38
"
/>
<
location
line
=
"
+38
"
/>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
source
>
Add
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Aldoni
<
/translation
>
<
translation
>
Aldoni
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+16
"
/>
<
location
line
=
"
+16
"
/>
...
@@ -2004,7 +2004,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
...
@@ -2004,7 +2004,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+217
"
/>
<
location
line
=
"
+217
"
/>
<
source
>
Other
users
<
/source
>
<
source
>
Other
users
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Aliaj
uzantoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -2384,7 +2384,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
...
@@ -2384,7 +2384,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+6
"
/>
<
location
line
=
"
+6
"
/>
<
source
>
User
ID
<
/source
>
<
source
>
User
ID
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Identigilo
de
uzanto
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
<
location
line
=
"
+1
"
/>
...
@@ -2409,7 +2409,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
...
@@ -2409,7 +2409,7 @@ Ekzemplo: https://servilo.mia:8787</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
User
:
%
1
<
/source
>
<
source
>
User
:
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Uzanto
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+20
"
/>
<
location
line
=
"
+20
"
/>
...
@@ -3403,12 +3403,12 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3403,12 +3403,12 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+9
"
/>
<
location
line
=
"
+9
"
/>
<
source
>
Settings
<
/source
>
<
source
>
Settings
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Agordoj
<
/translation
>
<
translation
>
Agordoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
numerus
=
"
yes
"
>
<
message
numerus
=
"
yes
"
>
<
location
line
=
"
+12
"
/>
<
location
line
=
"
+12
"
/>
<
source
>%
n
member
(
s
)
<
/source
>
<
source
>%
n
member
(
s
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
translation
>
<
numerusform
>%
n
ano
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
ano
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
anoj
<
/numerusform
>
<
numerusform
>%
n
anoj
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/translation
>
...
@@ -3694,42 +3694,42 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3694,42 +3694,42 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+404
"
/>
<
location
line
=
"
+404
"
/>
<
source
>
Theme
<
/source
>
<
source
>
Theme
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Haŭto
<
/translation
>
<
translation
>
Haŭto
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Scale
factor
<
/source
>
<
source
>
Scale
factor
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Skala
obligo
<
/translation
>
<
translation
>
Skala
obligo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Highlight
message
on
hover
<
/source
>
<
source
>
Highlight
message
on
hover
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Emfazi
mesaĝojn
sub
musmontrilo
<
/translation
>
<
translation
>
Emfazi
mesaĝojn
sub
musmontrilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Large
Emoji
in
timeline
<
/source
>
<
source
>
Large
Emoji
in
timeline
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Grandaj
bildosignoj
en
historio
<
/translation
>
<
translation
>
Grandaj
bildosignoj
en
historio
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Minimize
to
tray
<
/source
>
<
source
>
Minimize
to
tray
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Etigi
al
plato
<
/translation
>
<
translation
>
Etigi
al
plato
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Start
in
tray
<
/source
>
<
source
>
Start
in
tray
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Komenci
ete
sur
pleto
<
/translation
>
<
translation
>
Komenci
ete
sur
pleto
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Groups
sidebar
<
/source
>
<
source
>
Groups
sidebar
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Flanka
breto
de
grupoj
<
/translation
>
<
translation
>
Flanka
breto
de
grupoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Send
messages
as
Markdown
<
/source
>
<
source
>
Send
messages
as
Markdown
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Sendi
mesaĝojn
Markdaŭne
<
/translation
>
<
translation
>
Sendi
mesaĝojn
Markdaŭne
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3744,52 +3744,52 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3744,52 +3744,52 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Play
animated
images
only
on
hover
<
/source
>
<
source
>
Play
animated
images
only
on
hover
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ludi
movbildojn
nur
sub
musmontrilo
<
/translation
>
<
translation
>
Ludi
movbildojn
nur
sub
musmontrilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Typing
notifications
<
/source
>
<
source
>
Typing
notifications
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Sciigoj
pri
tajpado
<
/translation
>
<
translation
>
Sciigoj
pri
tajpado
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Sort
rooms
by
unreads
<
/source
>
<
source
>
Sort
rooms
by
unreads
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ordigi
ĉambrojn
laŭ
nelegiteco
<
/translation
>
<
translation
>
Ordigi
ĉambrojn
laŭ
nelegiteco
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Show
buttons
in
timeline
<
/source
>
<
source
>
Show
buttons
in
timeline
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montri
butonojn
en
historio
<
/translation
>
<
translation
>
Montri
butonojn
en
historio
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Limit
width
of
timeline
<
/source
>
<
source
>
Limit
width
of
timeline
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Limigi
larĝecon
de
historio
<
/translation
>
<
translation
>
Limigi
larĝecon
de
historio
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Read
receipts
<
/source
>
<
source
>
Read
receipts
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Kvitancoj
<
/translation
>
<
translation
>
Kvitancoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Desktop
notifications
<
/source
>
<
source
>
Desktop
notifications
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Labortablaj
sciigoj
<
/translation
>
<
translation
>
Labortablaj
sciigoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Alert
on
notification
<
/source
>
<
source
>
Alert
on
notification
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Atentigi
pri
sciigoj
<
/translation
>
<
translation
>
Atentigi
pri
sciigoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Circular
Avatars
<
/source
>
<
source
>
Circular
Avatars
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Rondaj
profilbildoj
<
/translation
>
<
translation
>
Rondaj
profilbildoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Use
identicons
<
/source
>
<
source
>
Use
identicons
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Uzi
identigajn
bildojn
<
/translation
>
<
translation
>
Uzi
identigajn
bildojn
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3804,7 +3804,7 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3804,7 +3804,7 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Decrypt
messages
in
sidebar
<
/source
>
<
source
>
Decrypt
messages
in
sidebar
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Malĉifri
mesaĝojn
en
flanka
breto
<
/translation
>
<
translation
>
Malĉifri
mesaĝojn
en
flanka
breto
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3814,77 +3814,77 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3814,77 +3814,77 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Privacy
Screen
<
/source
>
<
source
>
Privacy
Screen
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Privateca
ŝirmilo
<
/translation
>
<
translation
>
Privateca
ŝirmilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Privacy
screen
timeout
(
in
seconds
[
0
-
3600
])
<
/source
>
<
source
>
Privacy
screen
timeout
(
in
seconds
[
0
-
3600
])
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Atendo
ĝis
privateca
ŝirmilo
(
0
–
3600
sekundoj
)
<
/translation
>
<
translation
>
Atendo
ĝis
privateca
ŝirmilo
(
0
–
3600
sekundoj
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Touchscreen
mode
<
/source
>
<
source
>
Touchscreen
mode
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Tuŝekrana
reĝimo
<
/translation
>
<
translation
>
Tuŝekrana
reĝimo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Font
size
<
/source
>
<
source
>
Font
size
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Tipara
grando
<
/translation
>
<
translation
>
Tipara
grando
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Font
Family
<
/source
>
<
source
>
Font
Family
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Tipara
familio
<
/translation
>
<
translation
>
Tipara
familio
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Emoji
Font
Family
<
/source
>
<
source
>
Emoji
Font
Family
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Bildosigna
tiparo
<
/translation
>
<
translation
>
Bildosigna
tiparo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Ringtone
<
/source
>
<
source
>
Ringtone
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Sonoro
<
/translation
>
<
translation
>
Sonoro
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Microphone
<
/source
>
<
source
>
Microphone
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Mikrofono
<
/translation
>
<
translation
>
Mikrofono
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Camera
<
/source
>
<
source
>
Camera
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Filmilo
<
/translation
>
<
translation
>
Filmilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Camera
resolution
<
/source
>
<
source
>
Camera
resolution
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Distingumo
de
filmilo
<
/translation
>
<
translation
>
Distingumo
de
filmilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Camera
frame
rate
<
/source
>
<
source
>
Camera
frame
rate
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Filmerrapido
de
filmilo
<
/translation
>
<
translation
>
Filmerrapido
de
filmilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Allow
fallback
call
assist
server
<
/source
>
<
source
>
Allow
fallback
call
assist
server
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Permesi
repaŝan
asistan
servilon
por
vokoj
<
/translation
>
<
translation
>
Permesi
repaŝan
asistan
servilon
por
vokoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Send
encrypted
messages
to
verified
users
only
<
/source
>
<
source
>
Send
encrypted
messages
to
verified
users
only
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Sendi
ĉifritajn
mesaĝojn
nur
al
kontrolitaj
uzantoj
<
/translation
>
<
translation
>
Sendi
ĉifritajn
mesaĝojn
nur
al
kontrolitaj
uzantoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Share
keys
with
verified
users
and
devices
<
/source
>
<
source
>
Share
keys
with
verified
users
and
devices
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Havigi
ŝlosilojn
al
kontrolitaj
uzantoj
kaj
aparatoj
<
/translation
>
<
translation
>
Havigi
ŝlosilojn
al
kontrolitaj
uzantoj
kaj
aparatoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Online
Key
Backup
<
/source
>
<
source
>
Online
Key
Backup
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Enreta
savkopiado
de
ŝlosiloj
<
/translation
>
<
translation
>
Enreta
savkopiado
de
ŝlosiloj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3904,17 +3904,17 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3904,17 +3904,17 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Device
ID
<
/source
>
<
source
>
Device
ID
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Identigilo
de
aparato
<
/translation
>
<
translation
>
Identigilo
de
aparato
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Device
Fingerprint
<
/source
>
<
source
>
Device
Fingerprint
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fingrospuro
de
aparato
<
/translation
>
<
translation
>
Fingrospuro
de
aparato
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Homeserver
<
/source
>
<
source
>
Homeserver
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Hejmservilo
<
/translation
>
<
translation
>
Hejmservilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3929,7 +3929,7 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3929,7 +3929,7 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
GENERAL
<
/source
>
<
source
>
GENERAL
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
ĜENERALAJ
<
/translation
>
<
translation
>
ĜENERALAJ
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3954,22 +3954,22 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3954,22 +3954,22 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
CALLS
<
/source
>
<
source
>
CALLS
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
VOKOJ
<
/translation
>
<
translation
>
VOKOJ
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
ENCRYPTION
<
/source
>
<
source
>
ENCRYPTION
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
ĈIFRADO
<
/translation
>
<
translation
>
ĈIFRADO
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
INFO
<
/source
>
<
source
>
INFO
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
INFORMOJ
<
/translation
>
<
translation
>
INFORMOJ
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Session
Keys
<
/source
>
<
source
>
Session
Keys
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ŝlosiloj
de
salutaĵo
<
/translation
>
<
translation
>
Ŝlosiloj
de
salutaĵo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -3984,17 +3984,17 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -3984,17 +3984,17 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Self
signing
key
<
/source
>
<
source
>
Self
signing
key
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Mem
-
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
translation
>
Mem
-
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
User
signing
key
<
/source
>
<
source
>
User
signing
key
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Uzanto
-
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
translation
>
Uzanto
-
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Master
signing
key
<
/source
>
<
source
>
Master
signing
key
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ĉefa
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
translation
>
Ĉefa
subskriba
ŝlosilo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -4004,17 +4004,17 @@ Kialo: %4</translation>
...
@@ -4004,17 +4004,17 @@ Kialo: %4</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+97
"
/>
<
location
line
=
"
+97
"
/>
<
source
>
Default
<
/source
>
<
source
>
Default
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Implicita
<
/translation
>
<
translation
>
Implicita
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+35
"
/>
<
location
line
=
"
+35
"
/>
<
source
>
Set
the
notification
sound
to
play
when
a
call
invite
arrives
<
/source
>
<
source
>
Set
the
notification
sound
to
play
when
a
call
invite
arrives
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Agordi
sciigan
sonon
,
kiu
aŭdiĝos
je
invito
al
voko
<
/translation
>
<
translation
>
Agordi
sciigan
sonon
,
kiu
aŭdiĝos
je
invito
al
voko
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+7
"
/>
<
location
line
=
"
+7
"
/>
<
source
>
Set
the
max
width
of
messages
in
the
timeline
(
in
pixels
).
This
can
help
readability
on
wide
screen
,
when
Nheko
is
maximised
<
/source
>
<
source
>
Set
the
max
width
of
messages
in
the
timeline
(
in
pixels
).
This
can
help
readability
on
wide
screen
,
when
Nheko
is
maximised
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Agordas
maksimuman
larĝecon
por
mesaĝoj
en
la
historio
(
en
bilderoj
).
<
translation
>
Agordas
maksimuman
larĝecon
por
mesaĝoj
en
la
historio
(
en
bilderoj
).
Tio
povas
helpi
legeblecon
sur
larĝaj
ekranoj
,
kiam
la
fenestro
de
Nheko
grandas
.
<
/translation
>
Tio
povas
helpi
legeblecon
sur
larĝaj
ekranoj
,
kiam
la
fenestro
de
Nheko
grandas
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4022,7 +4022,7 @@ Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko granda
...
@@ -4022,7 +4022,7 @@ Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko granda
<
source
>
Set
timeout
(
in
seconds
)
for
how
long
after
window
loses
<
source
>
Set
timeout
(
in
seconds
)
for
how
long
after
window
loses
focus
before
the
screen
will
be
blurred
.
focus
before
the
screen
will
be
blurred
.
Set
to
0
to
blur
immediately
after
focus
loss
.
Max
value
of
1
hour
(
3600
seconds
)
<
/source
>
Set
to
0
to
blur
immediately
after
focus
loss
.
Max
value
of
1
hour
(
3600
seconds
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Tempo
de
atendo
(
en
sekundoj
)
ekde
senfokusiĝo
<
translation
>
Tempo
de
atendo
(
en
sekundoj
)
ekde
senfokusiĝo
de
la
fenestro
,
post
kiu
la
enhavo
malklariĝos
.
de
la
fenestro
,
post
kiu
la
enhavo
malklariĝos
.
Agordu
al
0
por
malklarigi
enhavon
tuj
post
senfokusiĝo
.
Agordu
al
0
por
malklarigi
enhavon
tuj
post
senfokusiĝo
.
Maksimuma
valoro
estas
1
horo
(
3600
sekundoj
)
<
/translation
>
Maksimuma
valoro
estas
1
horo
(
3600
sekundoj
)
<
/translation
>
...
@@ -4030,33 +4030,33 @@ Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation>
...
@@ -4030,33 +4030,33 @@ Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+7
"
/>
<
location
line
=
"
+7
"
/>
<
source
>
Change
the
background
color
of
messages
when
you
hover
over
them
.
<
/source
>
<
source
>
Change
the
background
color
of
messages
when
you
hover
over
them
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ŝanĝi
fonkoloron
de
mesaĝoj
sub
musmontrilo
.
<
/translation
>
<
translation
>
Ŝanĝi
fonkoloron
de
mesaĝoj
sub
musmontrilo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Make
font
size
larger
if
messages
with
only
a
few
emojis
are
displayed
.
<
/source
>
<
source
>
Make
font
size
larger
if
messages
with
only
a
few
emojis
are
displayed
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Grandigi
tiparon
se
montriĝas
mesaĝoj
kun
nur
kelkaj
bildosignoj
.
<
/translation
>
<
translation
>
Grandigi
tiparon
se
montriĝas
mesaĝoj
kun
nur
kelkaj
bildosignoj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Keep
the
application
running
in
the
background
after
closing
the
client
window
.
<
/source
>
<
source
>
Keep
the
application
running
in
the
background
after
closing
the
client
window
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Daŭrigi
la
aplikaĵon
fone
post
fermo
de
la
klienta
fenestro
.
<
/translation
>
<
translation
>
Daŭrigi
la
aplikaĵon
fone
post
fermo
de
la
klienta
fenestro
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
source
>
Start
the
application
in
the
background
without
showing
the
client
window
.
<
/source
>
<
source
>
Start
the
application
in
the
background
without
showing
the
client
window
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ekigi
la
aplikaĵon
fone
sen
montro
de
la
klienta
fenestro
.
<
/translation
>
<
translation
>
Ekigi
la
aplikaĵon
fone
sen
montro
de
la
klienta
fenestro
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Show
a
column
containing
groups
and
tags
next
to
the
room
list
.
<
/source
>
<
source
>
Show
a
column
containing
groups
and
tags
next
to
the
room
list
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montras
kolumnon
kun
grupoj
kaj
etikedoj
apud
la
listo
de
ĉambroj
.
<
/translation
>
<
translation
>
Montras
kolumnon
kun
grupoj
kaj
etikedoj
apud
la
listo
de
ĉambroj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Allow
using
markdown
in
messages
.
<
source
>
Allow
using
markdown
in
messages
.
When
disabled
,
all
messages
are
sent
as
a
plain
text
.
<
/source
>
When
disabled
,
all
messages
are
sent
as
a
plain
text
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Permesas
uzon
de
Markdaŭno
en
mesaĝoj
.
<
translation
>
Permesas
uzon
de
Markdaŭno
en
mesaĝoj
.
Kun
ĉi
tio
malŝaltita
,
ĉiuj
mesaĝoj
sendiĝas
en
plata
teksto
.
<
/translation
>
Kun
ĉi
tio
malŝaltita
,
ĉiuj
mesaĝoj
sendiĝas
en
plata
teksto
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4072,13 +4072,13 @@ Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
...
@@ -4072,13 +4072,13 @@ Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Plays
media
like
GIFs
or
WEBPs
only
when
explicitly
hovering
over
them
.
<
/source
>
<
source
>
Plays
media
like
GIFs
or
WEBPs
only
when
explicitly
hovering
over
them
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ludas
vidaŭdaĵojn
kiel
GIF
-
ojn
aŭ
WEBP
-
ojn
nur
sub
musmontrilo
.
<
/translation
>
<
translation
>
Ludas
vidaŭdaĵojn
kiel
GIF
-
ojn
aŭ
WEBP
-
ojn
nur
sub
musmontrilo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Show
who
is
typing
in
a
room
.
<
source
>
Show
who
is
typing
in
a
room
.
This
will
also
enable
or
disable
sending
typing
notifications
to
others
.
<
/source
>
This
will
also
enable
or
disable
sending
typing
notifications
to
others
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montri
,
kiu
tajpas
en
ĉambro
.
<
translation
>
Montri
,
kiu
tajpas
en
ĉambro
.
Ĉi
tio
ankaŭ
ŝaltos
sciigadon
pri
via
tajpado
al
aliaj
.
<
/translation
>
Ĉi
tio
ankaŭ
ŝaltos
sciigadon
pri
via
tajpado
al
aliaj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4086,7 +4086,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source
...
@@ -4086,7 +4086,7 @@ This will also enable or disable sending typing notifications to others.</source
<
source
>
Display
rooms
with
new
messages
first
.
<
source
>
Display
rooms
with
new
messages
first
.
If
this
is
off
,
the
list
of
rooms
will
only
be
sorted
by
the
timestamp
of
the
last
message
in
a
room
.
If
this
is
off
,
the
list
of
rooms
will
only
be
sorted
by
the
timestamp
of
the
last
message
in
a
room
.
If
this
is
on
,
rooms
which
have
active
notifications
(
the
small
circle
with
a
number
in
it
)
will
be
sorted
on
top
.
Rooms
,
that
you
have
muted
,
will
still
be
sorted
by
timestamp
,
since
you
don
&
apos
;
t
seem
to
consider
them
as
important
as
the
other
rooms
.
<
/source
>
If
this
is
on
,
rooms
which
have
active
notifications
(
the
small
circle
with
a
number
in
it
)
will
be
sorted
on
top
.
Rooms
,
that
you
have
muted
,
will
still
be
sorted
by
timestamp
,
since
you
don
&
apos
;
t
seem
to
consider
them
as
important
as
the
other
rooms
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montras
ĉambrojn
kun
novaj
mesaĝoj
kiel
la
unuajn
.
<
translation
>
Montras
ĉambrojn
kun
novaj
mesaĝoj
kiel
la
unuajn
.
Kun
ĉi
tio
malŝaltita
,
la
listo
de
ĉambroj
ordiĝos
nur
laŭ
Kun
ĉi
tio
malŝaltita
,
la
listo
de
ĉambroj
ordiĝos
nur
laŭ
tempo
de
la
lasta
mesaĝo
en
ĉambro
.
tempo
de
la
lasta
mesaĝo
en
ĉambro
.
Kun
ĉi
tio
ŝaltita
,
ĉambroj
kun
aktivaj
sciigoj
(
eta
cirklo
Kun
ĉi
tio
ŝaltita
,
ĉambroj
kun
aktivaj
sciigoj
(
eta
cirklo
...
@@ -4097,7 +4097,7 @@ probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation>
...
@@ -4097,7 +4097,7 @@ probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.</translation>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
source
>
Show
buttons
to
quickly
reply
,
react
or
access
additional
options
next
to
each
message
.
<
/source
>
<
source
>
Show
buttons
to
quickly
reply
,
react
or
access
additional
options
next
to
each
message
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montras
butonojn
apud
ĉiu
mesaĝo
,
por
rapide
respondi
,
reagi
,
<
translation
>
Montras
butonojn
apud
ĉiu
mesaĝo
,
por
rapide
respondi
,
reagi
,
aŭ
meti
aliajn
elekteblojn
.
<
/translation
>
aŭ
meti
aliajn
elekteblojn
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4120,7 +4120,7 @@ OFF - square, ON - circle.</source>
...
@@ -4120,7 +4120,7 @@ OFF - square, ON - circle.</source>
<
location
line
=
"
-67
"
/>
<
location
line
=
"
-67
"
/>
<
source
>
Show
an
alert
when
a
message
is
received
.
<
source
>
Show
an
alert
when
a
message
is
received
.
This
usually
causes
the
application
icon
in
the
task
bar
to
animate
in
some
fashion
.
<
/source
>
This
usually
causes
the
application
icon
in
the
task
bar
to
animate
in
some
fashion
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Atentigas
je
ricevo
de
mesaĝo
.
<
translation
>
Atentigas
je
ricevo
de
mesaĝo
.
Ĉi
tio
kutime
movbildigas
la
simbolbildon
sur
la
pleto
iumaniere
.
<
/translation
>
Ĉi
tio
kutime
movbildigas
la
simbolbildon
sur
la
pleto
iumaniere
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4133,7 +4133,7 @@ Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be mark
...
@@ -4133,7 +4133,7 @@ Warning: If your homeserver does not support this, your rooms will never be mark
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+13
"
/>
<
location
line
=
"
+13
"
/>
<
source
>
Display
an
identicon
instead
of
a
letter
when
no
avatar
is
set
.
<
/source
>
<
source
>
Display
an
identicon
instead
of
a
letter
when
no
avatar
is
set
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Montras
identigan
bildon
anstataŭ
litero
,
kiam
ne
disponeblas
profilbildo
.
<
/translation
>
<
translation
>
Montras
identigan
bildon
anstataŭ
litero
,
kiam
ne
disponeblas
profilbildo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
...
@@ -4151,7 +4151,7 @@ Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and
...
@@ -4151,7 +4151,7 @@ Note that when this option is ON, opened files are left unencrypted on disk and
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
source
>
Decrypt
the
messages
shown
in
the
sidebar
.
<
source
>
Decrypt
the
messages
shown
in
the
sidebar
.
Only
affects
messages
in
encrypted
chats
.
<
/source
>
Only
affects
messages
in
encrypted
chats
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Malĉifras
mesaĝojn
montratajn
en
la
flanka
breto
.
<
translation
>
Malĉifras
mesaĝojn
montratajn
en
la
flanka
breto
.
Influas
nur
sur
mesaĝoj
en
ĉifritaj
babiloj
.
<
/translation
>
Influas
nur
sur
mesaĝoj
en
ĉifritaj
babiloj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
...
@@ -4163,53 +4163,53 @@ Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
...
@@ -4163,53 +4163,53 @@ Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.</translation>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
source
>
When
the
window
loses
focus
,
the
timeline
will
<
source
>
When
the
window
loses
focus
,
the
timeline
will
be
blurred
.
<
/source
>
be
blurred
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Kiam
la
fenestro
ne
estos
fokusata
,
la
historio
<
translation
>
Kiam
la
fenestro
ne
estos
fokusata
,
la
historio
malklariĝos
.
<
/translation
>
malklariĝos
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Will
prevent
text
selection
in
the
timeline
to
make
touch
scrolling
easier
.
<
/source
>
<
source
>
Will
prevent
text
selection
in
the
timeline
to
make
touch
scrolling
easier
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Malhelpos
elkton
de
teksto
en
historio
por
faciligi
rulumadon
per
tuŝoj
.
<
/translation
>
<
translation
>
Malhelpos
elkton
de
teksto
en
historio
por
faciligi
rulumadon
per
tuŝoj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
source
>
Change
the
scale
factor
of
the
whole
user
interface
.
<
/source
>
<
source
>
Change
the
scale
factor
of
the
whole
user
interface
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ŝanĝas
skalan
obligon
de
la
tuta
fasado
.
<
/translation
>
<
translation
>
Ŝanĝas
skalan
obligon
de
la
tuta
fasado
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
location
line
=
"
+2
"
/>
<
source
>
Will
use
turn
.
matrix
.
org
as
assist
when
your
home
server
does
not
offer
one
.
<
/source
>
<
source
>
Will
use
turn
.
matrix
.
org
as
assist
when
your
home
server
does
not
offer
one
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Uzos
la
servilon
turn
.
matrix
.
org
kiel
asistanton
,
kiam
via
hejma
servilo
ne
disponigos
propran
.
<
/translation
>
<
translation
>
Uzos
la
servilon
turn
.
matrix
.
org
kiel
asistanton
,
kiam
via
hejma
servilo
ne
disponigos
propran
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
source
>
Requires
a
user
to
be
verified
to
send
encrypted
messages
to
them
.
This
improves
safety
but
makes
E2EE
more
tedious
.
<
/source
>
<
source
>
Requires
a
user
to
be
verified
to
send
encrypted
messages
to
them
.
This
improves
safety
but
makes
E2EE
more
tedious
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Postulas
,
ke
uzanto
estu
kontrolita
,
por
ke
ĝi
povu
ricevi
mesaĝojn
.
Ĉi
tio
plibonigas
sekurecon
,
sed
iom
maloportunigas
tutvojan
ĉifradon
.
<
/translation
>
<
translation
>
Postulas
,
ke
uzanto
estu
kontrolita
,
por
ke
ĝi
povu
ricevi
mesaĝojn
.
Ĉi
tio
plibonigas
sekurecon
,
sed
iom
maloportunigas
tutvojan
ĉifradon
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
location
line
=
"
+3
"
/>
<
source
>
Automatically
replies
to
key
requests
from
other
users
,
if
they
are
verified
,
even
if
that
device
shouldn
&
apos
;
t
have
access
to
those
keys
otherwise
.
<
/source
>
<
source
>
Automatically
replies
to
key
requests
from
other
users
,
if
they
are
verified
,
even
if
that
device
shouldn
&
apos
;
t
have
access
to
those
keys
otherwise
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Memage
respondas
al
petoj
de
aliaj
uzantoj
je
ŝlosiloj
,
se
tiuj
uzantoj
estas
kontrolitaj
,
eĉ
se
la
aparato
ne
povus
aliri
tiujn
ŝlosilojn
alie
.
<
/translation
>
<
translation
>
Memage
respondas
al
petoj
de
aliaj
uzantoj
je
ŝlosiloj
,
se
tiuj
uzantoj
estas
kontrolitaj
,
eĉ
se
la
aparato
ne
povus
aliri
tiujn
ŝlosilojn
alie
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
source
>
Download
message
encryption
keys
from
and
upload
to
the
encrypted
online
key
backup
.
<
/source
>
<
source
>
Download
message
encryption
keys
from
and
upload
to
the
encrypted
online
key
backup
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Elŝutu
ĉifrajn
ŝlosilojn
por
mesaĝoj
de
la
ĉifrita
enreta
deponejo
de
ŝlosiloj
,
aŭ
alŝutu
ilin
tien
.
<
/translation
>
<
translation
>
Elŝutu
ĉifrajn
ŝlosilojn
por
mesaĝoj
de
la
ĉifrita
enreta
deponejo
de
ŝlosiloj
,
aŭ
alŝutu
ilin
tien
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+23
"
/>
<
location
line
=
"
+23
"
/>
<
source
>
The
key
to
decrypt
online
key
backups
.
If
it
is
cached
,
you
can
enable
online
key
backup
to
store
encryption
keys
securely
encrypted
on
the
server
.
<
/source
>
<
source
>
The
key
to
decrypt
online
key
backups
.
If
it
is
cached
,
you
can
enable
online
key
backup
to
store
encryption
keys
securely
encrypted
on
the
server
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
La
ŝlosilo
por
malĉifrado
de
enretaj
savkopioj
de
ŝlosiloj
.
Se
ĝi
estas
kaŝmemorata
,
vi
povas
ŝalti
enretan
savkopiadon
de
ŝlosiloj
por
deponi
ŝlosilojn
sekure
ĉifritajn
al
la
servilo
.
<
/translation
>
<
translation
>
La
ŝlosilo
por
malĉifrado
de
enretaj
savkopioj
de
ŝlosiloj
.
Se
ĝi
estas
kaŝmemorata
,
vi
povas
ŝalti
enretan
savkopiadon
de
ŝlosiloj
por
deponi
ŝlosilojn
sekure
ĉifritajn
al
la
servilo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+9
"
/>
<
location
line
=
"
+9
"
/>
<
source
>
The
key
to
verify
other
users
.
If
it
is
cached
,
verifying
a
user
will
verify
all
their
devices
.
<
/source
>
<
source
>
The
key
to
verify
other
users
.
If
it
is
cached
,
verifying
a
user
will
verify
all
their
devices
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ŝlosilo
por
kontrolado
de
aliaj
uzantoj
.
Se
ĝi
estas
kaŝmemorata
,
kontrolo
de
uzanto
kontrolos
ankaŭ
ĉiujn
ĝiajn
aparatojn
.
<
/translation
>
<
translation
>
Ŝlosilo
por
kontrolado
de
aliaj
uzantoj
.
Se
ĝi
estas
kaŝmemorata
,
kontrolo
de
uzanto
kontrolos
ankaŭ
ĉiujn
ĝiajn
aparatojn
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
source
>
Your
most
important
key
.
You
don
&
apos
;
t
need
to
have
it
cached
,
since
not
caching
it
makes
it
less
likely
it
can
be
stolen
and
it
is
only
needed
to
rotate
your
other
signing
keys
.
<
/source
>
<
source
>
Your
most
important
key
.
You
don
&
apos
;
t
need
to
have
it
cached
,
since
not
caching
it
makes
it
less
likely
it
can
be
stolen
and
it
is
only
needed
to
rotate
your
other
signing
keys
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Via
plej
grava
ŝlosilo
.
Vi
ne
bezonas
kaŝmemori
ĝin
,
ĉar
de
kaŝmemoro
ĝi
povus
esti
pli
facile
ŝtelebla
,
kaj
vi
bezonas
ĝin
nur
por
ŝanĝado
de
aliaj
viaj
subskribaj
ŝlosiloj
.
<
/translation
>
<
translation
>
Via
plej
grava
ŝlosilo
.
Vi
ne
bezonas
kaŝmemori
ĝin
,
ĉar
de
kaŝmemoro
ĝi
povus
esti
pli
facile
ŝtelebla
,
kaj
vi
bezonas
ĝin
nur
por
ŝanĝado
de
aliaj
viaj
subskribaj
ŝlosiloj
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+5
"
/>
<
location
line
=
"
+5
"
/>
...
@@ -4221,17 +4221,17 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
...
@@ -4221,17 +4221,17 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+419
"
/>
<
location
line
=
"
+419
"
/>
<
source
>
Select
a
file
<
/source
>
<
source
>
Select
a
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Elektu
dosieron
<
/translation
>
<
translation
>
Elektu
dosieron
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
location
line
=
"
+0
"
/>
<
source
>
All
Files
(
*
)
<
/source
>
<
source
>
All
Files
(
*
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ĉiuj
dosieroj
(
*
)
<
/translation
>
<
translation
>
Ĉiuj
dosieroj
(
*
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+89
"
/>
<
location
line
=
"
+89
"
/>
<
source
>
Open
Sessions
File
<
/source
>
<
source
>
Open
Sessions
File
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Malfermi
dosieron
kun
salutaĵoj
<
/translation
>
<
translation
>
Malfermi
dosieron
kun
salutaĵoj
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
<
location
line
=
"
+4
"
/>
...
@@ -4241,34 +4241,34 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
...
@@ -4241,34 +4241,34 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<
location
line
=
"
+11
"
/>
<
location
line
=
"
+11
"
/>
<
location
line
=
"
+18
"
/>
<
location
line
=
"
+18
"
/>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Eraro
<
/translation
>
<
translation
>
Eraro
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-64
"
/>
<
location
line
=
"
-64
"
/>
<
location
line
=
"
+26
"
/>
<
location
line
=
"
+26
"
/>
<
source
>
File
Password
<
/source
>
<
source
>
File
Password
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Pasvorto
de
dosiero
<
/translation
>
<
translation
>
Pasvorto
de
dosiero
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-25
"
/>
<
location
line
=
"
-25
"
/>
<
source
>
Enter
the
passphrase
to
decrypt
the
file
:
<
/source
>
<
source
>
Enter
the
passphrase
to
decrypt
the
file
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Enigu
pasfrazon
por
malĉifri
la
dosieron
:
<
/translation
>
<
translation
>
Enigu
pasfrazon
por
malĉifri
la
dosieron
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
location
line
=
"
+8
"
/>
<
location
line
=
"
+26
"
/>
<
location
line
=
"
+26
"
/>
<
source
>
The
password
cannot
be
empty
<
/source
>
<
source
>
The
password
cannot
be
empty
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
La
pasvorto
ne
povas
esti
malplena
<
/translation
>
<
translation
>
La
pasvorto
ne
povas
esti
malplena
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-8
"
/>
<
location
line
=
"
-8
"
/>
<
source
>
Enter
passphrase
to
encrypt
your
session
keys
:
<
/source
>
<
source
>
Enter
passphrase
to
encrypt
your
session
keys
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Enigu
pasfrazon
por
ĉifri
ŝlosilojn
de
via
salutaĵo
:
<
/translation
>
<
translation
>
Enigu
pasfrazon
por
ĉifri
ŝlosilojn
de
via
salutaĵo
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+15
"
/>
<
location
line
=
"
+15
"
/>
<
source
>
File
to
save
the
exported
session
keys
<
/source
>
<
source
>
File
to
save
the
exported
session
keys
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Dosiero
,
kien
konserviĝos
la
elportitaj
ŝloslioj
de
salutaĵo
<
/translation
>
<
translation
>
Dosiero
,
kien
konserviĝos
la
elportitaj
ŝloslioj
de
salutaĵo
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/context
>
<
context
>
<
context
>
...
@@ -4296,7 +4296,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
...
@@ -4296,7 +4296,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
+49
"
/>
<
location
line
=
"
+49
"
/>
<
source
>
Back
<
/source
>
<
source
>
Back
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Reen
<
/translation
>
<
translation
>
Reen
<
/translation
>
<
/message
>
<
/message
>
<
message
>
<
message
>
<
location
line
=
"
-42
"
/>
<
location
line
=
"
-42
"
/>
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment