Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+223"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>ユーザーを招待できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+868"/>
<source>Invited user: %1</source>
<translation>招待されたユーザー: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>%2に%1を招待できませんでした: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Failed to kick %1 to %2: %3</source>
<translation>%2に%1を一時的に追放できませんでした: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>一時的に追放されたユーザー: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>%2で%1を永久追放できませんでした: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>永久追放されたユーザー: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>%2で%1の永久追放を解除できませんでした: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>永久追放を解除されたユーザー: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-807"/>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>メディアをアップロードできませんでした。やり直して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+399"/>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>OLMアカウントを復元できませんでした。もう一度ログインして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>セーブデータを復元できませんでした。もう一度ログインして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+148"/>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>暗号化鍵を設定できませんでした。サーバーの応答: %1 %2. 後でやり直して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location line="+231"/>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>もう一度ログインしてみて下さい: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-154"/>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>部屋に参加できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>部屋に参加しました</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>招待を削除できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>部屋を作成できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Room %1 created</source>
<translation>部屋 %1 を作成しました</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>部屋から出られませんでした: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+133"/>
<source>All rooms</source>
<translation>全ての部屋</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Favourite rooms</source>
<translation>お気に入りの部屋</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation>優先度の低い部屋</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
<translation> (タグ)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
<translation> (コミュニティー)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+60"/>
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
<translation>話題</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+12"/>
<source>Encrypted</source>
<translation>暗号化されています</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+17"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+82"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>Matrix ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>例 @joe:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Device name</source>
<translation>デバイス名</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>ログイン</translation>
</message>
<message>
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>自動検出できませんでした。不正な形式の応答を受信しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>自動検出できませんでした。.well-known要求時の不明なエラー。</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>必要な端点が見つかりません。Matrixサーバーではないかもしれません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>不正な形式の応答を受信しました。ホームサーバーのドメイン名が有効であるかを確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>不明なエラーが発生しました。ホームサーバーのドメイン名が有効であるかを確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Empty password</source>
<translation>パスワードが入力されていません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+90"/>
<source>Room members</source>
<translation>部屋の参加者</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+63"/>
<source>redacted</source>
<translation>編集済み</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Encryption enabled</source>
<translation>暗号化が有効です</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>room name changed to: %1</source>
<translation>部屋名が変更されました: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation>部屋名が削除されました</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>topic changed to: %1</source>
<translation>話題が変更されました: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<translation>話題が削除されました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Placeholder</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation>未実装のイベント: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+74"/>
<source>Search for a room...</source>
<translation>部屋を探す...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+87"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
<translation>パスワード確認</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Home Server</source>
<translation>ホームサーバー</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>登録</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>No supported registration flows!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
<source>Invalid username</source>
<translation>無効なユーザー名です</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>パスワード長が不足しています (最小8文字)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Passwords don't match</source>
<translation>パスワードが一致しません</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>無効なサーバー名です</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplyPopup</name>
<message>
<location filename="../../src/popups/ReplyPopup.cpp" line="+46"/>
<source>Logout</source>
<translation>ログアウト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+2304"/>
<source>no version stored</source>
<translation>バージョンが保存されていません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+97"/>
<source>Leave room</source>
<translation>部屋を出る</translation>
</message>
<message>
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
<source>Accept</source>
<translation>容認</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decline</source>
<translation>拒否</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+38"/>
<source>User settings</source>
<translation>ユーザー設定</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create new room</source>
<translation>新しい部屋を作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
<translation>部屋に参加</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>新しいチャットを開始</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translation>部屋一覧</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+14"/>
<source>Failed</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent</source>
<translation>送信済み</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Received</source>
<translation>受信済み</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read</source>
<translation>既読</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextInputWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+493"/>
<source>Send a file</source>
<translation>ファイルを送信</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+159"/>
<source>Write a message...</source>
<translation>メッセージを書く...</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Send a message</source>
<translation>メッセージを送信</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Emoji</source>
<translation>絵文字</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>全てのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
<translation>接続が切れました。Nhekoは再接続を試みています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+711"/>
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted</comment>
<translation>-- 暗号化イベント (復号鍵が見つかりません) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>-- Decryption Error (failed to communicate with DB) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session.</comment>
<translation>-- 復号エラー (データベースと通信できませんでした) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation>-- 復号エラー (データベースからmegolm鍵を取得できませんでした) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1</comment>
<translation>-- 復号エラー (%1) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet</comment>
<translation>-- 暗号化イベント (不明なイベント型です) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>メッセージを編集できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+454"/>
<source>Save image</source>
<translation>画像を保存</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save video</source>
<translation>動画を保存</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation>音声を保存</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 and %2 are typing</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2が入力しています</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
<source>%1 was invited.</source>
<translation>%1が招待されました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 changed their display name and avatar.</source>
<translation>%1が表示名とアバターを変更しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their display name.</source>
<translation>%1が表示名を変更しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translation>%1がアバターを変更しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 joined.</source>
<translation>%1が参加しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation>%1が招待を拒否しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Revoked the invite to %1.</source>
<translation>%1への招待を取り消しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 left the room.</source>
<translation>%1は退室しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kicked %1.</source>
<translation>%1を一時的に追放しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unbanned %1</source>
<translation>%1の永久追放を解除しました</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation>%1がノックを編集しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rejected the knock from %1.</source>
<translation>%1からのノックを拒否しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouln't happen apart from state resets</comment>
<translation>退出済みの%1が退出しました!</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 was banned.</source>
<translation>%1が永久追放されました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 knocked.</source>
<translation>%1がノックしました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineRow</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+84"/>
<source>Reply</source>
<translation>返信</translation>
</message>
<message>
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+32"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>開封確認</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>既読にする</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>View raw message</source>
<translation>ソースを見る</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Redact message</source>
<translation>メッセージを編集</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save as</source>
<translation>名前を付けて保存</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>No room open</source>
<translation>部屋が開いていません</translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopRoomBar</name>
<message>
<location filename="../../src/TopRoomBar.cpp" line="+86"/>
<source>Room options</source>
<translation>部屋のオプション</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mentions</source>
<translation>メンション</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Invite users</source>
<translation>ユーザーを招待</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Members</source>
<translation>メンバー</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Leave room</source>
<translation>退室する</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../../src/TrayIcon.cpp" line="+122"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/UserInfoWidget.cpp" line="+88"/>
<source>Logout</source>
<translation>ログアウト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../src/UserSettingsPage.cpp" line="+290"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>トレイへ最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Start in tray</source>
<translation>トレイで起動</translation>
</message>
<message>
<source>Group's sidebar</source>
<translation>グループサイドバー</translation>
</message>
<message>
<source>Circular Avatars</source>
<translation>円形アバター</translation>
</message>
<message>
<source>Typing notifications</source>
<translation>入力状態の通知</translation>
</message>
<message>
<source>Read receipts</source>
<translation>開封確認</translation>
</message>
<message>
<source>Send messages as Markdown</source>
<translation>メッセージをMarkdownとして送信</translation>
<source>Desktop notifications</source>
<translation>デスクトップ通知</translation>
</message>
<message>
<source>Scale factor</source>
<translation>尺度係数</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>フォントサイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Font Family</source>
<translation>フォントファミリー</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>テーマ</translation>
</message>
<message>
<source>Device ID</source>
<translation>デバイスID</translation>
</message>
<message>
<source>Device Fingerprint</source>
<translation>デバイスの指紋</translation>
</message>
<message>
<source>Session Keys</source>
<translation>セッション鍵</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>IMPORT</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<source>EXPORT</source>
<translation>エクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>ENCRYPTION</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<source>GENERAL</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>INTERFACE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Emoji Font Family</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Open Sessions File</source>
<translation>セッションファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+18"/>
<location line="+9"/>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<location line="+19"/>
<location line="+18"/>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>File Password</source>
<translation>ファイルのパスワード</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source>
<translation>ファイルを復号するためのパスフレーズを入力して下さい:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+32"/>
<source>The password cannot be empty</source>
<translation>パスワードを空にはできません</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source>
<translation>セッション鍵を暗号化するためのパスフレーズを入力して下さい:</translation>
</message>
<message>
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
<source>File to save the exported session keys</source>
<translation>エクスポートされたセッション鍵を保存するファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+47"/>
<source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source>
<translation>Matrixプロトコルのデスクトップクライアント、nhekoへようこそ!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enjoy your stay!</source>
<translation>会話を楽しんで下さい!</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>REGISTER</source>
<translation>登録</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>LOGIN</source>
<translation>ログイン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>descriptiveTime</name>
<message>
<location filename="../../src/Utils.cpp" line="+138"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>昨日</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::CreateRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/>
<source>Create room</source>
<translation>部屋を作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic</source>
<translation>話題</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Visibility</source>
<translation>部屋の可視性</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Room Preset</source>
<translation>部屋の初期値</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Direct Chat</source>
<translation>ダイレクトメッセージ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::FallbackAuth</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line="+30"/>
<source>Open Fallback in Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished">確認</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<context>
<name>dialogs::InviteUsers</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cpp" line="+41"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User ID to invite</source>
<translation>招待するユーザーのID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dialogs::JoinRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/>
<source>Join</source>
<translation>参加</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Room ID or alias</source>
<translation>部屋のID又は別名</translation>