Newer
Older
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et">
<context>
<name>Cache</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1658"/>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Sa liitusid selle jututoaga.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../../src/ChatPage.cpp" line="+218"/>
<source>Failed to invite user: %1</source>
<translation>Kutse saatmine kasutajale ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<translation>Kutsutud kasutaja: %1</translation>
<source>Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
<translation>Puhverdatud andmete muutmine sobivaks rakenduse praeguse versiooniga ei õnnestunud. Sellel võib olla erinevaid põhjuseid. Palun saada meile veateade ja seni kasuta vanemat rakenduse versiooni. Aga kui sa soovid proovida, siis kustuta puhverdatud andmed käsitsi.</translation>
<translation>%1 jututuba on loodud.</translation>
<location line="+26"/>
<source>Confirm invite</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to invite %1 (%2)?</source>
<translation>Kas sa tõesti soovid saata kutset kasutajale %1 (%2)?</translation>
<source>Failed to invite %1 to %2: %3</source>
<translation>Kasutaja %1 kutsumine %2 jututuppa ei õnnestunud: %3</translation>
<location line="+15"/>
<source>Confirm kick</source>
<translation>Kinnita väljamüksamine</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to kick %1 (%2)?</source>
<translation>Kas sa tõesti soovid müksata kasutaja %1 (%2) jututoast välja?</translation>
<source>Failed to kick %1 to %2: %3</source>
<translation>Kasutaja %1 välja müksamine %2 jututoast ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>Väljamüksatud kasutaja: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm ban</source>
<translation>Kinnita suhtluskeeld</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to ban %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to ban %1 in %2: %3</source>
<translation>Kasutajale %1 suhtluskeelu seadmine %2 jututoas ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>Suhtluskeeld kasutajale: %1</translation>
<location line="+10"/>
<source>Confirm unban</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you really want to unban %1 (%2)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed to unban %1 in %2: %3</source>
<translation>Kasutajalt %1 suhtluskeelu eemaldamine %2 jututoas ei õnnestunud: %3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unbanned user: %1</source>
<translation>Suhtluskeeld eemaldatud: %1</translation>
<source>Failed to upload media. Please try again.</source>
<translation>Meediafailide üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti.</translation>
<source>Cache migration failed!</source>
<translation>Puhvri versiooniuuendus ebaõnnestus!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Incompatible cache version</source>
<translation>Mitteühilduv puhvri versioon</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache.</source>
<translation>Sinu andmekandjale salvestatud puhvri versioon on uuem, kui käesolev Nheko versioon kasutada oskab. Palun tee Nheko uuendus või kustuta puhverdatud andmed.</translation>
<source>Failed to restore OLM account. Please login again.</source>
<translation>OLM konto taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.</translation>
<source>Failed to restore save data. Please login again.</source>
<translation>Salvestatud andmete taastamine ei õnnestunud. Palun logi uuesti sisse.</translation>
<source>Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.</source>
<translation>Krüptovõtmete kasutusele võtmine ei õnnestunud. Koduserveri vastus päringule: %1 %2. Palun proovi hiljem uuesti.</translation>
<source>Please try to login again: %1</source>
<translation>Palun proovi uuesti sisse logida: %1</translation>
<source>Failed to join room: %1</source>
<translation>Jututoaga liitumine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You joined the room</source>
<translation>Sa liitusid selle jututoaga</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Failed to remove invite: %1</source>
<translation>Kutse tagasivõtmine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Room creation failed: %1</source>
<translation>Jututoa loomine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Failed to leave room: %1</source>
<translation>Jututoast lahkumine ei õnnestunud: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/CommunitiesListItem.cpp" line="+133"/>
<source>All rooms</source>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Favourite rooms</source>
<translation>Eelistatud jututoad</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Low priority rooms</source>
<translation>Vähetähtsad jututoad</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Server Notices</source>
<comment>Tag translation for m.server_notice</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source> (tag)</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source> (community)</source>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+72"/>
<source>Apply</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Topic</source>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../qml/emoji/EmojiPicker.qml" line="+117"/>
<location line="+139"/>
<source>Search</source>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Food</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished">Tegevused</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Objects</source>
<translation type="unfinished">Esemed</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symbols</source>
<translation type="unfinished">Sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Flags</source>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptionIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/EncryptionIndicator.qml" line="+36"/>
<source>Encrypted</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This message is not encrypted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
<context>
<name>EventStore</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/EventStore.cpp" line="+418"/>
<source>-- Encrypted Event (No keys found for decryption) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted.</comment>
<translation type="unfinished">-- Krüptitud sündmus (Dekrüptimisvõtmeid ei leidunud) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>-- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed.</comment>
<translation type="unfinished">-- Dekrüptimise viga (megolm'i võtmete laadimine andmebaasist ei õnnestunud) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>-- Decryption Error (%1) --</source>
<comment>Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed as %1.</comment>
<translation type="unfinished">-- Dekrüptimise viga (%1) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>-- Encrypted Event (Unknown event type) --</source>
<comment>Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet.</comment>
<translation type="unfinished">-- Krüptitud sündmus (Tundmatu sündmuse tüüp) --</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>-- Replay attack! This message index was reused! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>-- Message by unverified device! --</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteeItem</name>
<message>
<location filename="../../src/InviteeItem.cpp" line="+18"/>
<source>Remove</source>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+90"/>
<source>Matrix ID</source>
<translation>Matrix'i kasutajatunnus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>e.g @joe:matrix.org</source>
<translation>näiteks @kadri:matrix.org</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Your login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Password</source>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Device name</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787</source>
<translation>Aadress, mida sinu koduserveri kliendipoole API kasutab.
Näiteks: https://server.minu:8787</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+191"/>
<source>LOGIN</source>
</message>
<message>
<location line="-100"/>
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: päringuvastus oli vigane.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source>
<translation>Koduserveri automaatne tuvastamine ei õnnestunud: tundmatu viga .well-known päringu tegemisel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source>
<translation>Protokolli järgi nõutavaid lõpppunkte ei leidunud. Ilmselt pole tegemist Matrix'i serveriga.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Päringule sain tagasi vigase vastuse. Palun kontrolli, et koduserveri domeen oleks õige.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source>
<translation>Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, et koduserveri domeen on õige.</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>SSO LOGIN</source>
<translation>ÜHEKORDNE SISSELOGIMINE</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Empty password</source>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>SSO login failed</source>
<translation>Ühekordne sisselogimine ei õnnestunud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemberList</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+90"/>
<source>Room members</source>
<translation>Jututoa liikmed</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>OK</source>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+66"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Encryption enabled</source>
<translation>Krüptimine on kasutusel</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>room name changed to: %1</source>
<translation>jututoa uus nimi on: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed room name</source>
<translation>eemaldas jututoa nime</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>topic changed to: %1</source>
<translation>jututoa uus teema on: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>removed topic</source>
<translation>teema on eemaldatud</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 created and configured room: %2</source>
<translation>%1 lõi ja seadistas jututoa: %2</translation>
<location line="+7"/>
<source>%1 placed a voice call.</source>
<location line="+1"/>
<source>%1 placed a video call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 placed a call.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Negotiating call...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>%1 answered the call.</source>
<translation>%1 vastas kõnele.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 ended the call.</source>
<translation>%1 lõpetas kõne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Placeholder</name>
<message>
<location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+4"/>
<source>unimplemented event: </source>
<translation>implementeerimata sündmus: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickSwitcher</name>
<message>
<location filename="../../src/QuickSwitcher.cpp" line="+74"/>
<source>Search for a room...</source>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterPage</name>
<message>
<location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+88"/>
<source>Username</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source>
<translation>Kasutajanimi ei tohi olla tühi ning võib sisaldada vaid a-z, 0-9, ., _, =, -, / tähemärke.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source>
<translation>Palun vali tutvaline salasõna. Täpsemad nõuded salasõnale sõltuvad sinu koduserveri seadistustest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Password confirmation</source>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Homeserver</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source>
<translation>See on server, kus sa oma kasutajakonto registreerid. Kuna Matrix on hajutatud suhtlusvõrk, siis esmalt pead leidma sulle sobiliku koduserveri või panema püsti täitsa oma enda koduserveri.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>REGISTER</source>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>No supported registration flows!</source>
<translation>Selline registreerimise töövoog pole toetatud!</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Invalid username</source>
<translation>Vigane kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Password is not long enough (min 8 chars)</source>
<translation>Salasõna pole piisavalt pikk (vähemalt 8 tähemärki)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Passwords don't match</source>
<translation>Salasõnad ei klapi omavahel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid server name</source>
<translation>Vigane koduserveri nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+1443"/>
<translation>salvestatud versiooni ei leidu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomInfoListItem</name>
<message>
<location filename="../../src/RoomInfoListItem.cpp" line="+102"/>
<source>Leave room</source>
<translation>Lahku jututoast</translation>
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Tag room as:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Favourite</source>
<comment>Standard matrix tag for favourites</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Low Priority</source>
<comment>Standard matrix tag for low priority rooms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Server Notice</source>
<comment>Standard matrix tag for server notices</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Adds or removes the specified tag.</source>
<comment>WhatsThis hint for tag menu actions</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>New tag...</source>
<comment>Add a new tag to the room</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New Tag</source>
<comment>Tag name prompt title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tag:</source>
<comment>Tag name prompt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Accept</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Decline</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBarActions</name>
<message>
<location filename="../../src/SideBarActions.cpp" line="+40"/>
<source>User settings</source>
<translation>Kasutaja seadistused</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create new room</source>
<translation>Loo uus jututuba</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Join a room</source>
<translation>Liitu jututoaga</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Start a new chat</source>
<translation>Alusta uut vestlust</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Room directory</source>
<translation>Jututubade loend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIndicator</name>
<message>
<location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+14"/>
<source>Failed</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sent</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Received</source>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read</source>
</message>
</context>
<context>
<name>TextInputWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.cpp" line="+574"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="+160"/>
<source>Write a message...</source>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Send a message</source>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Emoji</source>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kõik failid (*)</translation>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Place a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hang up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/TextInputWidget.h" line="-5"/>
<source>Connection lost. Nheko is trying to re-connect...</source>
<translation>Ühendus serveriga on katkenud. Nheko proovib uuesti ühendust luua…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineModel</name>
<message>
<location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+805"/>
<source>Message redaction failed: %1</source>
<translation>Sõnumi ümbersõnastamine ebaõnnestus: %1</translation>
<location line="+114"/>
<location line="+17"/>
<location line="+101"/>
<location line="+5"/>
<source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save video</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save audio</source>
<translation>Salvesta helifail</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save file</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 and %2 are typing.</source>
<comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment>
<translation>
<numerusform>%1%2 kirjutab.</numerusform>
<numerusform>%1 and %2 kirjutavad.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1 opened the room to the public.</source>
<translation>%1 tegi jututoa avalikuks.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 made this room require and invitation to join.</source>
<translation>%1 seadistas, et selle jututoaga liitumine eeldab kutset.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room open to guests.</source>
<translation>%1 muutis selle jututoa külalistele ligipääsetavaks.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 has closed the room to guest access.</source>
<translation>%1 eemaldas sellest jututoast külaliste ligipääsu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.</source>
<translation>%1 muutis, et kogu maailm saab selle jututoa ajalugu lugeda. Kõiki sündmusi saavad lugeda ka need, kes ei ole liitunud jututoaga.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 set the room history visible to members from this point on.</source>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates praegusest ajahetkest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they were invited.</source>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates oma kutse saatmisest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 set the room history visible to members since they joined the room.</source>
<translation>%1 muutis, et selle jututoa ajalugu saavad lugeda kõik liikmed alates jututoaga liitumise hetkest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 has changed the room's permissions.</source>
<translation>%1 muutis selle jututoa õigusi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 changed their display name and avatar.</source>
<translation>%1 muutis oma kuvatavat nime ja tunnuspilti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their display name.</source>
<translation>%1 muutis oma kuvatavat nime.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed their avatar.</source>
<translation>%1 muutis oma tunnuspilti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 changed some profile info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 joined.</source>
<translation>%1 liitus jututoaga.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 rejected their invite.</source>
<translation>%1 lükkas liitumiskutse tagasi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Revoked the invite to %1.</source>
<translation>Tühistas %1 kutse.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 left the room.</source>
<translation>%1 lahkus jututoast.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kicked %1.</source>
<translation>Müksas kasutaja %1 välja.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unbanned %1.</source>
<translation>Eemaldas kasutaja %1 suhtluskeelu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1 was banned.</source>
<translation>Kasutaja %1 sai suhtluskeelu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>%1 redacted their knock.</source>
<translation>%1 muutis oma koputust jututoa uksele.</translation>
<source>You joined this room.</source>
<translation>Sa liitusid jututoaga.</translation>
<source>Rejected the knock from %1.</source>
<translation>Lükkas tagasi %1 koputuse jututoa uksele.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 left after having already left!</source>
<comment>This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets</comment>
<translation>%1 lahkus jututoast peale seda, kui ta juba oli lahkunud!</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source> Reason: %1</source>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>%1 knocked.</source>
<translation>%1 müksati välja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineRow</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineRow.qml" line="+94"/>
<source>React</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Options</source>
</message>
</context>
<context>
<name>TimelineView</name>
<message>
<location filename="../qml/TimelineView.qml" line="+61"/>
<source>React</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Reply</source>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Read receipts</source>
<translation>Lugemisteatised</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mark as read</source>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>View raw message</source>
<translation>Näita sõnumi lähtekoodi</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>View decrypted raw message</source>
<translation>Näita sõnumi dekrüptitud lähtekoodi</translation>