diff --git a/resources/langs/nheko_fi.ts b/resources/langs/nheko_fi.ts index eac9909e73320824648e6358360eb5a16b98dddf..26f83fe3459221375ea550ba6ff3a30943bd1254 100644 --- a/resources/langs/nheko_fi.ts +++ b/resources/langs/nheko_fi.ts @@ -143,7 +143,7 @@ <message> <location line="+13"/> <source>The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Levylläsi oleva välimuisti on uudempaa kuin mitä tämä Nhekon versio tukee. Päivitä tai poista välimuistisi.</translation> </message> <message> <location line="+41"/> @@ -803,12 +803,12 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+14"/> <source>Join room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liity huoneeseen</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Room ID or alias</source> - <translation type="unfinished">Huoneen tunnus tai osoite</translation> + <translation>Huoneen tunnus tai osoite</translation> </message> </context> <context> @@ -816,12 +816,12 @@ <message> <location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+15"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished">Poistu huoneesta</translation> + <translation>Poistu huoneesta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Are you sure you want to leave?</source> - <translation type="unfinished">Oletko varma, että haluat poistua?</translation> + <translation>Oletko varma, että haluat poistua?</translation> </message> </context> <context> @@ -943,17 +943,17 @@ Esimerkki: https://server.my:8787</translation> <message> <location filename="../qml/dialogs/LogoutDialog.qml" line="+13"/> <source>Log out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kirjaudu ulos</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>A call is in progress. Log out?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puhelu on käynnissä. Haluatko kirjautua ulos?</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Are you sure you want to log out?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Haluatko varmasti kirjautua ulos?</translation> </message> </context> <context> @@ -1567,7 +1567,7 @@ Esimerkki: https://server.my:8787</translation> <message> <location line="+20"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Sulje</translation> + <translation>Sulje</translation> </message> <message> <location line="+65"/> @@ -1892,7 +1892,7 @@ Esimerkki: https://server.my:8787</translation> <message> <location line="+1"/> <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nheko ei pystynyt yhdistämään salattuun tallennustilaan tallentamaan salaukseen kuuluvia salaisuuksia. Tämä voi johtua useasta syystä. Tarkista, onko D-Bus-palvelu käynnissä ja oletko määrittänyt alustallesi palvelun kuten KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC tai vastaavan. Jos sinulla on ongelmia, voit luoda vikailmoituksen täällä: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation> </message> </context> <context> @@ -1937,7 +1937,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location line="+7"/> <source>verify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>vahvista</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -2264,7 +2264,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location line="+137"/> <source>No preview available</source> - <translation type="unfinished">Esikatselu ei saatavilla</translation> + <translation>Esikatselu ei saatavilla</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2317,7 +2317,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <message> <location line="+2"/> <source>This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tämä huone sisältää vahvistettuja laitteita ja laitteita, jotka eivät ole koskaan vaihtaneet pääavainta.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -2375,17 +2375,17 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose <location line="+24"/> <location line="+17"/> <source>Registration aborted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rekisteröinti keskeytetty</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Please enter a valid registration token.</source> - <translation type="unfinished">Anna kelvollinen rekisteröitymispoletti.</translation> + <translation>Anna kelvollinen rekisteröitymispoletti.</translation> </message> <message> <location line="+165"/> <source>Invalid token</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Virheellinen poletti</translation> </message> </context> <context> @@ -3033,7 +3033,7 @@ Tämä yleensä saa sovelluksen kuvakkeen liikkumaan jollain tapaa tehtäväpalk <message> <location filename="../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line="+105"/> <source>No encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.</source> - <translation type="unfinished">Salattua keskustelua ei löydetty tälle käyttäjälle. Luo salattu yksityiskeskustelu tämän käyttäjän kanssa ja yritä uudestaan.</translation> + <translation>Salattua keskustelua ei löydetty tälle käyttäjälle. Luo salattu yksityiskeskustelu tämän käyttäjän kanssa ja yritä uudestaan.</translation> </message> </context> <context>