From a7d164f645993c4583db209108017346ac086080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate <noreply@weblate.org> Date: Fri, 1 Oct 2021 00:06:10 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 59.9% (341 of 569 strings) Co-authored-by: Tnpod <tmpod@pm.me> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pt_PT/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_pt_PT.ts | 418 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 211 insertions(+), 207 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts index bdd9473a1..79831eff1 100644 --- a/resources/langs/nheko_pt_PT.ts +++ b/resources/langs/nheko_pt_PT.ts @@ -802,48 +802,52 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O seu nome de utilizador. +Um ID Matrix (MXID) deve iniciar com um @ seguido pelo ID do utilizador, uns :, e por fim, o nome do seu servidor. Pode, também, colocar o seu endereço, caso este não suporte pesquisas ".well-known". +Exemplo: @utilizador:servidor.meu +Se o Nheko não conseguir encontrar o seu servidor, irá apresentar um campo onde deve inserir o endereço manualmente.</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra-passe</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Your password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A sua palavra-passe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Device name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome do dispositivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Um nome para este dispositivo, que será exibido noutros quando os estiver a verificar. Caso nenhum seja fornecido, será usado um predefinido.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Homeserver address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endereço do servidor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>server.my:8787</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>servidor.meu:8787</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O endereço que pode ser usado para contactar a API de clientes do seu servidor. +Exemplo: https://servidor.meu:8787</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>LOGIN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INCIAR SESSÃO</translation> </message> <message> <location line="+84"/> @@ -851,47 +855,47 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location line="+157"/> <location line="+11"/> <source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inseriu um ID Matrix inválido p. ex. @ze:matrix.org</translation> </message> <message> <location line="-131"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha na descoberta automática. Reposta mal formatada recebida.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao solicitar ".well-known".</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não foi possÃvel encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domÃnio do servidor está correto.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domÃnio do servidor é válido.</translation> </message> <message> <location line="-168"/> <source>SSO LOGIN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">ENTRAR COM ISU (SSO)</translation> </message> <message> <location line="+264"/> <source>Empty password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra-passe vazia</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>SSO login failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha no ISU (SSO)</translation> </message> </context> <context> @@ -899,78 +903,78 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/delegates/MessageDelegate.qml" line="+192"/> <source>Encryption enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encriptação ativada</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>room name changed to: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome da sala alterado para: %1</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>removed room name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome da sala removido</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>topic changed to: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tópico da sala alterado para: %1</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>removed topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tópico da sala removido</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 changed the room avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 alterou o Ãcone da sala</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 created and configured room: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 criou e configurou a sala: %2</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>%1 placed a voice call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 iniciou uma chamada de voz.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a video call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 iniciou uma chamada de vÃdeo.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 placed a call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 iniciou uma chamada.</translation> </message> <message> <location line="+38"/> <source>Negotiating call...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A negociar chamada…</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Allow them in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir a entrada</translation> </message> <message> <location line="-94"/> <source>%1 answered the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 atendeu a chamada.</translation> </message> <message> <location line="-109"/> <location line="+9"/> <source>removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>removida</translation> </message> <message> <location line="+112"/> <source>%1 ended the call.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 terminou a chamada.</translation> </message> </context> <context> @@ -978,42 +982,42 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/MessageInput.qml" line="+44"/> <source>Hang up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desligar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Place a call</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar chamada</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Send a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar um ficheiro</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Write a message...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escreva uma mensagem…</translation> </message> <message> <location line="+234"/> <source>Stickers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autocolantes</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Emoji</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emoji</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Send</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>You don't have permission to send messages in this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala</translation> </message> </context> <context> @@ -1021,99 +1025,99 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/MessageView.qml" line="+86"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>React</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reagir</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Responder</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opções</translation> </message> <message> <location line="+421"/> <location line="+118"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location line="-111"/> <location line="+118"/> <source>Copy &link location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar localização da &ligação</translation> </message> <message> <location line="-110"/> <source>Re&act</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re&agir</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Repl&y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Responde&r</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Read receip&ts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recibos de &leitura</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reen&caminhar</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Mark as read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Marcar como lida</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>View raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver mensagem bruta</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>View decrypted raw message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver mensagem bruta desencriptada</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Remo&ve message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Remo&ver mensagem</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Save as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Guardar como</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Open in external program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir num &programa externo</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Copy link to eve&nt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar ligação para o eve&nto</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>&Go to quoted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ir para mensagem &citada</translation> </message> </context> <context> @@ -1121,57 +1125,57 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/device-verification/NewVerificationRequest.qml" line="+11"/> <source>Send Verification Request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar pedido de verificação</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Received Verification Request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pedido de verificação recebido</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para que outros possam ver que dispositivos pertencem realmente a si, pode verificá-los. Isso permite, também, que a cópia de segurança de chaves funcione automaticamente. Verificar %1 agora?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para garantir que nenhum utilizador mal-intencionado possa intercetar as suas comunicações encriptadas, pode verificar a outra parte.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>%1 has requested to verify their device %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 requisitou a verificação do seu dispositivo %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 using the device %2 has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1, usando o dispositivo %2, requisitou a sua verificação.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Your device (%1) has requested to be verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O seu dispositivo (%1) requisitou a sua verificação.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recusar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Start verification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar verificação</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Accept</source> - <translation type="unfinished">Aceitar</translation> + <translation>Aceitar</translation> </message> </context> <context> @@ -1179,7 +1183,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/NotificationWarning.qml" line="+32"/> <source>You will be pinging the whole room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Irá causar uma notificação para toda a sala</translation> </message> </context> <context> @@ -1189,41 +1193,41 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="+44"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="+78"/> <source>%1 sent an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 enviou uma mensagem encriptada</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>* %1 %2</source> <comment>Format an emote message in a notification, %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>* %1 %2</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>%1 replied: %2</source> <comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondeu: %2</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1: %2</source> <comment>Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-1"/> <location filename="../../src/notifications/ManagerWin.cpp" line="-1"/> <source>%1 replied with an encrypted message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondeu com uma mensagem encriptada</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>%1 replied to a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 respondeu a uma mensagem</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>%1 sent a message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 enviou uma mensagem</translation> </message> </context> <context> @@ -1231,32 +1235,32 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/voip/PlaceCall.qml" line="+48"/> <source>Place a call to %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar chamada para %1?</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>No microphone found.</source> - <translation type="unfinished">Nenhum microfone encontrado.</translation> + <translation>Nenhum microfone encontrado.</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voz</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VÃdeo</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ecrã</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> @@ -1264,7 +1268,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/delegates/Placeholder.qml" line="+11"/> <source>unimplemented event: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>evento não implementado: </translation> </message> </context> <context> @@ -1272,17 +1276,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/main.cpp" line="+199"/> <source>Create a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crie um perfil único que lhe permite entrar em várias contas simultaneamente e iniciar várias instâncias do Nheko.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>perfil</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>profile name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nome de perfil</translation> </message> </context> <context> @@ -1290,7 +1294,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/ReadReceipts.qml" line="+40"/> <source>Read receipts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recibos de leitura</translation> </message> </context> <context> @@ -1298,7 +1302,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line="+111"/> <source>Yesterday, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ontem, %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1306,98 +1310,98 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/RegisterPage.cpp" line="+80"/> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome de utilizador</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+150"/> <source>The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nome de utilizador não pode ser vazio e tem que conter apenas os caracteres a-z, 0-9, ., _, =, - e /.</translation> </message> <message> <location line="-146"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra-passe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor, escolha uma palavra-passe segura. Os requisitos exatos para a força da palavra-passe poderão depender no seu servidor.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Password confirmation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmação da palavra-passe</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Homeserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Um servidor que permita registos. Uma vez que a Matrix é descentralizada, o utilizador precisa primeiro de encontrar um servidor onde se possa registar, ou alojar o seu próprio.</translation> </message> <message> <location line="+35"/> <source>REGISTER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>REGISTAR</translation> </message> <message> <location line="+322"/> <source>No supported registration flows!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenhum percurso de registo suportado!</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Registration token</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Testemunho de registo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please enter a valid registration token.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor, insira um testemunho de registo válido.</translation> </message> <message> <location line="-175"/> <source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha na descoberta automática. Resposta mal formada recebida.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha na descoberta automática. Erro desconhecido ao requisitar ".well-known".</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não foi possÃvel encontrar os funções ("endpoints") necessárias. Possivelmente não é um servidor Matrix.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resposta mal formada recebida. Certifique-se que o domÃnio do servidor está correto.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro desconhecido. Certifique-se que o domÃnio do servidor é válido.</translation> </message> <message> <location line="-119"/> <source>Password is not long enough (min 8 chars)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A palavra-passe não é longa o suficiente (mÃn, 8 caracteres)</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Passwords don't match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>As palavras-passe não coincidem</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Invalid server name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome do servidor inválido</translation> </message> </context> <context> @@ -1405,12 +1409,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/ReplyPopup.qml" line="+63"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Cancel edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancelar edição</translation> </message> </context> <context> @@ -1418,12 +1422,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/RoomDirectory.qml" line="+24"/> <source>Explore Public Rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Explorar salas públicas</translation> </message> <message> <location line="+166"/> <source>Search for public rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procurar por salas públicas</translation> </message> </context> <context> @@ -1431,7 +1435,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="+4542"/> <source>no version stored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nenhuma versão guardada</translation> </message> </context> <context> @@ -1439,102 +1443,102 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/RoomList.qml" line="+67"/> <source>New tag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova etiqueta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter the tag you want to use:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insira a etiqueta que quer usar:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Leave Room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sair da sala</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Are you sure you want to leave this room?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tem a certeza que quer sair desta sala?</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Leave room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sair da sala</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Tag room as:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etiquetar sala com:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Favourite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Favoritos</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Low priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prioridade baixa</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Server notice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avisos do servidor</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Create new tag...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Criar nova etiqueta...</translation> </message> <message> <location line="+280"/> <source>Status Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagem de estado</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enter your status message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Insira a sua mensagem de estado:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Profile settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de perfil</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set status message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definir mensagem de estado</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>Logout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminar sessão</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>Start a new chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar uma nova conversa</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Join a room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrar numa sala</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Create a new room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Criar uma nova sala</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Room directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diretório de salas</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>User settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de utilizador</translation> </message> </context> <context> @@ -1542,41 +1546,41 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/RoomMembers.qml" line="+18"/> <source>Members of %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Membros de %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+32"/> <source>%n people in %1</source> <comment>Summary above list of members</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n pessoa em %1</numerusform> + <numerusform>%n pessoas em %1</numerusform> </translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Invite more people</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Convidar mais pessoas</translation> </message> <message> <location line="+76"/> <source>This room is not encrypted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta sala não está encriptada!</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>This user is verified.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este utilizador está verificado.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este utilizador não está verificado, mas continua a usar a mesma chave-mestra da primeira vez que se conheceram.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>This user has unverified devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este utilizador tem dispositivos não verificados!</translation> </message> </context> <context> @@ -1584,144 +1588,144 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+25"/> <source>Room Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de sala</translation> </message> <message> <location line="+80"/> <source>%1 member(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 membro(s)</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>SETTINGS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DEFINIÇŎES</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notificações</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Muted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Silenciada</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Mentions only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apenas menções</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todas as mensagens</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Room access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acesso à sala</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Anyone and guests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qualquer pessoa e visitantes</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Anyone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qualquer pessoa</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Invited users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilizadores convidados</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>By knocking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Batendo à porta"</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Restricted by membership in other rooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impedido por participação noutras salas</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encriptação</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>End-to-End Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encriptação ponta-a-ponta</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> Please take note that it can't be disabled afterwards.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A encriptação é, de momento, experimental e certas coisas podem partir-se inesperadamente.<br>Por favor, tome nota de que depois não pode ser desativada.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Sticker & Emote Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Definições de autocolantes e emojis</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alterar</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Change what packs are enabled, remove packs or create new ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alterar a seleção de pacotes ativos, remover e criar novos pacotes</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>INFO</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>INFO</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID interno</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versão da sala</translation> </message> <message> <location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+259"/> <source>Failed to enable encryption: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao ativar encriptação: %1</translation> </message> <message> <location line="+252"/> <source>Select an avatar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecionar um Ãcone</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos os ficheiros (*)</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The selected file is not an image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O ficheiro selecionado não é uma imagem</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Error while reading file: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro ao ler ficheiro: %1</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <location line="+20"/> <source>Failed to upload image: %s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao carregar imagem: %s</translation> </message> </context> <context> @@ -1729,17 +1733,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line="+143"/> <source>Pending invite.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Convite pendente.</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Previewing this room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A pré-visualizar esta sala</translation> </message> <message> <location line="+34"/> <source>No preview available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pré-visualização não disponÃvel</translation> </message> </context> <context> @@ -1747,27 +1751,27 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> <source>Share desktop with %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partilhar ambiente de trabalho com %1?</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Window:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Janela:</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Frame rate:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taxa de fotogramas:</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Include your camera picture-in-picture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Incluir a sua câmara em miniatura</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Request remote camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Requisitar câmara remota</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1778,22 +1782,22 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location line="+5"/> <source>Hide mouse cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esconder cursor do rato</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Share</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partilhar</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pré-visualizar</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> @@ -1801,12 +1805,12 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/Cache.cpp" line="-3776"/> <source>Failed to connect to secret storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao ligar ao armazenamento secreto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Secrets or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O Nheko não foi capaz de ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação. Isto pode se dever a várias razões. Confirme se o serviço "D-Bus" está a correr e se configurou um serviço como o "KWallet", "Gnome Secrets" ou algo equivalente na sua plataforma. Se continuar com dificuldades, não hesite em abrir um problema aqui: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues (em Inglês)</translation> </message> </context> <context> @@ -1815,22 +1819,22 @@ Example: https://server.my:8787</source> <location filename="../../src/SingleImagePackModel.cpp" line="+261"/> <location line="+25"/> <source>Failed to update image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao atualizar pacote de imagem: %1</translation> </message> <message> <location line="-12"/> <source>Failed to delete old image pack: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao eliminar pacote de imagem antigo: %1</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Failed to open image: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao abrir imagem: %1</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <source>Failed to upload image: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao carregar imagem: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1838,22 +1842,22 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/StatusIndicator.qml" line="+24"/> <source>Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falhou</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviado</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recebido</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Read</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lido</translation> </message> </context> <context> @@ -1861,7 +1865,7 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/emoji/StickerPicker.qml" line="+70"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Procurar</translation> + <translation>Procurar</translation> </message> </context> <context> @@ -1869,17 +1873,17 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../qml/device-verification/Success.qml" line="+11"/> <source>Successful Verification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificação bem sucedida</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Verification successful! Both sides verified their devices!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verificação bem sucedida! Ambos os lados verificaram os seus dispositivos!</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar</translation> </message> </context> <context> @@ -1887,41 +1891,41 @@ Example: https://server.my:8787</source> <message> <location filename="../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line="+1120"/> <source>Message redaction failed: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao eliminar mensagem: %1</translation> </message> <message> <location line="+73"/> <location line="+5"/> <source>Failed to encrypt event, sending aborted!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao encriptar evento, envio abortado!</translation> </message> <message> <location line="+173"/> <source>Save image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar imagem</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar vÃdeo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar áudio</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar ficheiro</translation> </message> <message numerus="yes"> <location line="+239"/> <source>%1 and %2 are typing.</source> <comment>Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1%2 está a escrever...</numerusform> + <numerusform>%1 e %2 estão a escrever...</numerusform> </translation> </message> <message> -- GitLab