From 87122ffe77eadc43964874d7c904443eea30965a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate <noreply@weblate.org> Date: Fri, 5 Feb 2021 22:30:06 -0500 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 91.8% (406 of 442 strings) Co-authored-by: maxigaz <maxigaz@protonmail.com> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/hu/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_hu.ts | 96 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_hu.ts b/resources/langs/nheko_hu.ts index acf5865f5..c00dc0968 100644 --- a/resources/langs/nheko_hu.ts +++ b/resources/langs/nheko_hu.ts @@ -1881,22 +1881,22 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+3"/> <source>Self signing key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÖnaláÃrókulcs</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A kulcs, amellyel hitelesÃtheted a saját eszközeidet. Ha gyorsÃtótárazva van, egy eszköz hitelesÃtése azt hitelesÃtettnek fogja megjelölni az összes többi eszközeidnek és azoknak a felhasználóidnak, akik már hitelesÃtettek téged.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Backup key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biztonsági mentési kulcs</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>The key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A kulcs, amellyel hozzáférhetsz a kulcsok online biztonsági mentéseihez. Ha gyorsÃtótárazva van, lehetÅ‘séged van biztonsági másolatként, titkosÃtva a szerveren tárolni a titkosÃtási kulcsokat.</translation> </message> <message> <location line="+54"/> @@ -1911,7 +1911,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+225"/> <source>Open Sessions File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Munkameneti fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1921,34 +1921,34 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <location line="+11"/> <location line="+18"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hiba</translation> </message> <message> <location line="-66"/> <location line="+28"/> <source>File Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fájljelszó</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Enter the passphrase to decrypt the file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ãrd be a jelmondatot a fájl titkosÃtásának feloldásához:</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+28"/> <source>The password cannot be empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A jelszó nem lehet üres</translation> </message> <message> <location line="-8"/> <source>Enter passphrase to encrypt your session keys:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ãrd be a jelmondatot a munkameneti kulcsok titkosÃtásához:</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>File to save the exported session keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportált munkameneti kulcsok mentése fájlba</translation> </message> </context> <context> @@ -1956,17 +1956,17 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../qml/device-verification/Waiting.qml" line="+7"/> <source>Waiting for other party…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Várakozás a másik félre…</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Waiting for other side to accept the verification request.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Várakozás a másik oldalra, hogy elfogadja a hitelesÃtési kérelmet.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Waiting for other side to continue the verification process.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Várakozás a másik oldalra a hitelesÃtés folytatásához.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1984,12 +1984,12 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../../src/WelcomePage.cpp" line="+46"/> <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ãœdvözöl a Nheko, egy asztali kliens a Matrix protokollhoz!</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Enjoy your stay!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Érezd jól magad nálunk!</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -2007,7 +2007,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../../src/Utils.cpp" line="+147"/> <source>Yesterday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tegnap</translation> </message> </context> <context> @@ -2015,7 +2015,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cpp" line="+36"/> <source>Create room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba létrehozása</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -2035,22 +2035,22 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+3"/> <source>Alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ãlnév</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Room Visibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba láthatósága</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Room Preset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba jellege</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Direct Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Közvetlen csevegés</translation> </message> </context> <context> @@ -2068,7 +2068,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MegerÅ‘sÃtés</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -2086,7 +2086,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+8"/> <source>User ID to invite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MeghÃvandó felhasználó azonosÃtója</translation> </message> </context> <context> @@ -2094,7 +2094,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cpp" line="+30"/> <source>Join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csatlakozás</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -2104,7 +2104,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+7"/> <source>Room ID or alias</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba azonosÃtója vagy álneve</translation> </message> </context> <context> @@ -2117,7 +2117,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+8"/> <source>Are you sure you want to leave?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biztosan távozni akarsz?</translation> </message> </context> <context> @@ -2130,7 +2130,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location line="+8"/> <source>Logout. Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biztosan kijelentkezel?</translation> </message> </context> <context> @@ -2138,7 +2138,7 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <message> <location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cpp" line="+41"/> <source>Upload</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Feltöltés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2150,7 +2150,9 @@ EttÅ‘l általában animálttá válik az alkalmazásablakok listáján szereplÅ‘ <source>Media type: %1 Media size: %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Média tÃpusa: %1 +Média mérete: %2 +</translation> </message> </context> <context> @@ -2163,12 +2165,12 @@ Media size: %2 <message> <location line="+1"/> <source>Confirm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MegerÅ‘sÃtés</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oldd meg a reCAPTCHA feladványát, és nyomd meg a „MegerÅ‘sÃtés†gombot</translation> </message> </context> <context> @@ -2189,12 +2191,12 @@ Media size: %2 <message> <location line="-46"/> <source>Today %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ma %1</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Yesterday %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tegnap %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2207,69 +2209,69 @@ Media size: %2 <message> <location line="+3"/> <source>Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Infó</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Internal ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BelsÅ‘ azonosÃtó</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Room Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba verziója</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ÉrtesÃtések</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Muted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NémÃtva</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Mentions only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csak megemlÃtéskor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mindegyik üzenetnél</translation> </message> <message> <location line="+97"/> <source>Room access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szoba hozzáférhetÅ‘sége</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Anyone and guests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bárkinek és vendégeknek</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Anyone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bárkinek, aki ismeri a szoba linkjét (vendégek nem)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Invited users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MeghÃvott felhasználók</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TitkosÃtás</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Válaszoljon-e kérés esetén a kliens munkamenetkulcsokkal automatikusan. Óvatosan használandó, mivel ez csak egy átmeneti megoldás a végponttól végpontig (E2E) titkosÃtás teszteléséhez, amÃg be nincs fejezve az eszközhitelesÃtés.</translation> </message> <message> <location line="+20"/> -- GitLab