From 64ffb58797abcc8a94631e8c447a4515409da8c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Weblate <noreply@weblate.org>
Date: Tue, 16 Nov 2021 18:09:36 -0500
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 83.4% (506 of 606 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 83.4% (506 of 606 strings)

Co-authored-by: AXD <dexkingcrazy@gmail.com>
Co-authored-by: luff eman <userx@disroot.org>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/
Translation: Nheko/nheko
---
 resources/langs/nheko_pl.ts | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts
index 9dbf2b366..d0a5f2f09 100644
--- a/resources/langs/nheko_pl.ts
+++ b/resources/langs/nheko_pl.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
     <message>
         <location filename="../qml/voip/ActiveCallBar.qml" line="+107"/>
         <source>Calling...</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>DzwoniÄ™...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -58,7 +58,7 @@
     <message>
         <location filename="../qml/voip/CallInvite.qml" line="+72"/>
         <source>Video Call</source>
-        <translation>Połączenie Wideo</translation>
+        <translation>Rozmowa Wideo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+0"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Unknown microphone: %1</source>
-        <translation>Nieznany mikrofon: %1</translation>
+        <translation>Niezidentyfikowany mikrofon: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
@@ -158,7 +158,7 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Do you really want to join %1?</source>
-        <translation>Czy na pewno chcesz dołączyć&#xa0;do %1?</translation>
+        <translation>Czy na pewno chcesz dołączyć do %1?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
@@ -2658,7 +2658,7 @@ Ustaw na 3 aby rozmywać natychmiast po stracie fokusu. Maksymalna wartość to
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source>
-        <translation>Ustaw maksymalną szerokość&#xa0;wiadomości w historii (w pikselach). Może to poprawić czytelność gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany na szerokim ekranie</translation>
+        <translation>Ustaw maksymalną szerokość wiadomości w historii (w pikselach). Może to poprawić czytelność gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany na szerokim ekranie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-- 
GitLab