From 1a3a9c836cffa5d3d944f103970e5671f88544ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marcin=20Miko=C5=82ajczak?= <me@m4sk.in> Date: Fri, 22 Jun 2018 01:20:17 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Add Polish translation (#349) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Marcin MikoÅ‚ajczak <me@m4sk.in> --- resources/langs/nheko_pl.ts | 582 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 582 insertions(+) create mode 100644 resources/langs/nheko_pl.ts diff --git a/resources/langs/nheko_pl.ts b/resources/langs/nheko_pl.ts new file mode 100644 index 000000000..ed250607b --- /dev/null +++ b/resources/langs/nheko_pl.ts @@ -0,0 +1,582 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="pl"> +<context> + <name>AudioItem</name> + <message> + <location filename="../../src/timeline/widgets/AudioItem.cc" line="+125"/> + <source>Save File</source> + <translation>Zapisz plik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DateSeparator</name> + <message> + <location filename="../../src/timeline/TimelineView.cc" line="+54"/> + <source>Today</source> + <translation>Dzisiaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Yesterday</source> + <translation>Wczoraj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditModal</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+34"/> + <source>APPLY</source> + <translation>ZASTOSUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Topic</source> + <translation>Temat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileItem</name> + <message> + <location filename="../../src/timeline/widgets/FileItem.cc" line="+111"/> + <source>Save File</source> + <translation>Zapisz plik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImageItem</name> + <message> + <location filename="../../src/timeline/widgets/ImageItem.cc" line="+229"/> + <source>Save image</source> + <translation>Zapisz obraz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoginPage</name> + <message> + <location filename="../../src/LoginPage.cc" line="+79"/> + <source>Matrix ID</source> + <translation>ID Matrixa</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>e.g @joe:matrix.org</source> + <translation>np. @joe:matrix.org</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Password</source> + <translation>HasÅ‚o</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>LOGIN</source> + <translation>ZALOGUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Empty password</source> + <translation>Puste hasÅ‚o</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MatrixClient</name> + <message> + <location filename="../../src/MatrixClient.cc" line="+164"/> + <source>Wrong username or password</source> + <translation>NieprawidÅ‚owa nazwa użytkownika lub hasÅ‚o</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Login endpoint was not found on the server</source> + <translation>Nie znaleziono punktu koÅ„cowego logowania na serwerze</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>An unknown error occured. Please try again.</source> + <translation>WystÄ…piÅ‚ nieznany błąd. Spróbuj ponownie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Malformed response. Possibly not a Matrix server</source> + <translation>NieprawidÅ‚owa odpowiedź. Może to nie być serwer Matrixa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MemberList</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/MemberList.cpp" line="+79"/> + <source>Room members</source> + <translation>CzÅ‚onkowie pokoju</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>SHOW MORE</source> + <translation>POKAÅ» WIĘCEJ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuickSwitcher</name> + <message> + <location filename="../../src/QuickSwitcher.cc" line="+70"/> + <source>Search for a room...</source> + <translation>Wyszukaj pokoju…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RegisterPage</name> + <message> + <location filename="../../src/RegisterPage.cc" line="+76"/> + <source>Username</source> + <translation>Nazwa użytkownika</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Password</source> + <translation>HasÅ‚o</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Password confirmation</source> + <translation>Potwierdzenie hasÅ‚a</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Home Server</source> + <translation>Serwer domowy</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>REGISTER</source> + <translation>ZAREJESTRUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Invalid username</source> + <translation>NieprawidÅ‚owa nazwa użytkownika</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Password is not long enough (min 8 chars)</source> + <translation>HasÅ‚o jest zbyt krótkie (min. 8 znaków)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Passwords don't match</source> + <translation>HasÅ‚a nie pasujÄ… do siebie</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid server name</source> + <translation>NieprawidÅ‚owa nazwa serwera</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RoomInfoListItem</name> + <message> + <location filename="../../src/RoomInfoListItem.cc" line="+78"/> + <source>Leave room</source> + <translation>Opuść pokój</translation> + </message> + <message> + <location line="+153"/> + <source>Accept</source> + <translation>Akceptuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Decline</source> + <translation>Odrzuć</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SideBarActions</name> + <message> + <location filename="../../src/SideBarActions.cc" line="+36"/> + <source>Create new room</source> + <translation>Utwórz nowy pokój</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Join a room</source> + <translation>Dołącz do pokoju</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextInputWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/TextInputWidget.cc" line="+445"/> + <source>Write a message...</source> + <translation>Napisz wiadomość…</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Select a file</source> + <translation>Wybierz plik</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TopRoomBar</name> + <message> + <location filename="../../src/TopRoomBar.cc" line="+87"/> + <source>Invite users</source> + <translation>ZaproÅ› użytkowników</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Members</source> + <translation>CzÅ‚onkowie</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Leave room</source> + <translation>Opuść pokój</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrayIcon</name> + <message> + <location filename="../../src/TrayIcon.cc" line="+116"/> + <source>Show</source> + <translation>Pokaż</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Quit</source> + <translation>ZakoÅ„cz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TypingDisplay</name> + <message> + <location filename="../../src/TypingDisplay.cc" line="+26"/> + <source> is typing</source> + <translation> pisze</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source> are typing</source> + <translation> piszÄ…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UserSettingsPage</name> + <message> + <location filename="../../src/UserSettingsPage.cc" line="+121"/> + <source>User Settings</source> + <translation>Ustawienia użytkownika</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Minimize to tray</source> + <translation>Zminimalizuj do paska zadaÅ„</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Start in tray</source> + <translation>Rozpocznij na pasku zadaÅ„</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Re-order rooms based on activity</source> + <translation>PorzÄ…dkuj pokoje na podstawie aktywnoÅ›ci</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Group's sidebar</source> + <translation>Pasek boczny grupy</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Typing notifications</source> + <translation>Powiadomienia o pisaniu</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Read receipts</source> + <translation>Potwierdzenia przeczytania</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Theme</source> + <translation>Motyw</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>GENERAL</source> + <translation>OGÓLNE</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WelcomePage</name> + <message> + <location filename="../../src/WelcomePage.cc" line="+44"/> + <source>Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.</source> + <translation>Witamy w nheko! Desktopowy klient protokoÅ‚u Matrix.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enjoy your stay!</source> + <translation>Udanego pobytu!</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>REGISTER</source> + <translation>ZAREJESTRUJ SIĘ</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>LOGIN</source> + <translation>ZALOGUJ SIĘ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::CreateRoom</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/CreateRoom.cc" line="+32"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Topic</source> + <translation>Temat</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Alias</source> + <translation>Alias</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Room Visibility</source> + <translation>Widoczność pokoju</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Room Preset</source> + <translation>Preset pokoju</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Direct Chat</source> + <translation>Czat bezpoÅ›redni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::InviteUsers</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/InviteUsers.cc" line="+36"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>User ID to invite</source> + <translation>ID użytkownika do zaproszenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::JoinRoom</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/JoinRoom.cc" line="+30"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Room ID or alias</source> + <translation>ID pokoju lub alias</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::LeaveRoom</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/LeaveRoom.cc" line="+29"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Are you sure you want to leave?</source> + <translation>Czy na pewno chcesz wyjść?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::Logout</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/Logout.cc" line="+47"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Logout. Are you sure?</source> + <translation>Czy na pewno chcesz wylogować siÄ™?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::PreviewUploadOverlay</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/PreviewUploadOverlay.cc" line="+41"/> + <source>Upload</source> + <translation>WyÅ›lij</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Media type: %1 +Media size: %2 +</source> + <translation>Rodzaj multimediów: %1 +Rozmiar multimediów: %2 +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::ReCaptcha</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/ReCaptcha.cpp" line="+34"/> + <source>CONFIRM</source> + <translation>POTWIERDŹ</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Solve the reCAPTCHA and press the confirm button</source> + <translation>Rozwiąż reCAPTCHA i naciÅ›nij przycisk „potwierdźâ€</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::ReadReceipts</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/ReadReceipts.cc" line="+98"/> + <source>Read receipts</source> + <translation>Potwierdzenia przeczytania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dialogs::RoomSettings</name> + <message> + <location filename="../../src/dialogs/RoomSettings.cpp" line="+147"/> + <source>CANCEL</source> + <translation>ANULUJ</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Notifications</source> + <translation>Powiadomienia</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Muted</source> + <translation>Wyciszone</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mentions only</source> + <translation>Tylko wspomnienia</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>All messages</source> + <translation>Wszystkie wiadomoÅ›ci</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Room access</source> + <translation>DostÄ™p do pokoju</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Anyone and guests</source> + <translation>Wszyscy i goÅ›cie</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Anyone</source> + <translation>Wszyscy</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Invited users</source> + <translation>Zaproszeni użytkownicy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>emoji::Panel</name> + <message> + <location filename="../../src/emoji/Panel.cc" line="+125"/> + <source>Smileys & People</source> + <translation>Twarze i ludzie</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Animals & Nature</source> + <translation>ZwierzÄ™ta i natura</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Food & Drink</source> + <translation>Jedzenie i napoje</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Activity</source> + <translation>Aktywność</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Travel & Places</source> + <translation>Podróże i miejsca</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Objects</source> + <translation>Objekty</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Flags</source> + <translation>Flagi</translation> + </message> +</context> +</TS> -- GitLab